欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 科幻小说 > 《格兰特船长的儿女》在线阅读 > 正文 第一部分
背景:                     字号: 加大    默认

《格兰特船长的儿女》 作者:儒勒·凡尔纳

第一部分

 格兰特船长的儿女1

 
    第一章
 
    1。酒瓶中的秘密
 
    1864年7月26日,东北风呼呼吹着,一艘华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰和苏格兰之间的北海峡海面上航行.英国国旗在船尾桅杆的斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面小蓝旗,小蓝旗上有金线绣成的“E.G.”两个字母(是船主的姓名Edward&Glenarvan〔爱德华. 哥利纳帆〕这两个字的第一个字母)
 
    ,字上面还有个公爵冕冠标记. 这艘游船叫邓肯号,它为爱德华. 哥利纳帆爵士所有. 所谓的爵士是英国贵族院苏格兰十二元老之一,同时也是驰名英国的皇家泰晤士河游船会最出色的会员.哥利纳帆爵士、他年轻的妻子海伦夫人以及他一个表兄麦克那布斯少校都在船上.邓肯号是新近造成,它驶到克莱德湾外风海的地方试航,这时候正要驶向格拉斯哥;在可以看到阿兰岛的时候,了望台上的水手忽然报告说:“有一条大鱼扑到船后浪槽里来.”
 
    于是,船长约翰. 门格尔立即叫人把这件事告诉哥利纳帆爵士.
 
    
 
-- 5
 
    2格兰特船长的儿女
 
    爵士带着少校来到船尾楼顶上,问船长那是一条什么鱼.“啊!
 
    爵士,“船长回答说,”我猜那是一条很大的鲨鱼.“
 
    “这一带会有鲨鱼吗?”爵士惊奇地问.“有的,”船长又说,“有一种鲨鱼,它的头象天秤,它的名字叫‘天秤鱼’,在任何温度的海洋里,都可以发现这种鲨鱼.如果我没看错的话,我们现在碰到的就是这么一个坏蛋!
 
    假如您允可的话,只要夫人喜爱看古怪的钓鱼方法,很快我们就可以知道它究竟是一个什么样的怪物.“
 
    “而且,”船长又说,“这种可怕的有害的鱼杀不尽.那么,就让我们得抓住机会除掉一害,如果您高兴的话,我们把它钓起来,那么,这既是一幕动人的情景,又是一件有益于人们的好事.”
 
    “你开始做吧.”爵士说.爵士叫人通知海伦夫人. 夫人也到尾楼顶上来了,她兴致勃勃地来观赏这幕动人的钓鱼.大家看得一清二楚. 海面水天一色清爽明朗,鲨鱼在海面上自由而快速地游来游去,它忽而沉入海里,忽而飞身跃出,敏捷矫健得惊人. 门格尔船长分别发出命令. 水手们把一条粗绳从右舷栏上扔下海,末端系着一个大钩,钩上穿着一块厚腊肉.虽然还远在45米之外,可是那鲨便闻到那块送给它解馋的香饵了. 它迅速地逼近游船. 大家看到它那灰黑色的双鳍猛烈地打着海浪,尾巴保持着身体的平衡,沿着笔直的一条路线前进. 鲨鱼一面向前游,一面瞪着两只突出的大眼睛,眼里仿佛燃烧着欲火,翻身时,张开两腭显出四排白牙. 它的头很宽,好象一把双头铁锤安在一个长柄上. 门
 
    
 
-- 6
 
    格兰特船长的儿女3
 
    格尔船长未曾看错,这鲨鱼果然是鲨鱼中最贪吃的一种,美国人称作“天秤鱼”
 
    ,法国普罗旺斯省有人叫它作“犹太鱼”。
 
    于是邓肯号上的乘客们和水手们都目不转睛地看着鲨鱼的动作. 一会儿那家伙就游到钩边来了,它打了一个滚,以便更容易吞食,那么大的一块香饵到它的粗大喉咙里就消失了. 于是,它立刻拖着缆索猛烈地一晃,被钓上了. 水手们赶快旋转帆架末端的辘轳,把那怪物吊了上来.鲨鱼一看出了水,蹦得格外厉害. 人们还是有法子制服它的:又是一根绳子,末端打了个活结,套住它的尾巴,叫它动弹不得. 不一会儿,它就从舷栏上被吊上了船,摔到甲板上. 一个水手悄悄地走近它,拿着一把斧头狠命地把它那可怕的尾巴砍断了.钓鱼的一幕结束了,那怪物没有什么可怕了. 水手们的报仇欲望得到了满足,但是好奇心还没有得到满足. 一点没错,任何船上都有这样一个习惯:杀了鲨鱼要在肚子里仔细寻找一下,水手们知道鲨鱼是什么都吃的,希望在它的肚子里找到点意外的收获,这种希望并不会每时每刻都是落空的.海伦夫人不愿参加这种腥臭的“搜索”
 
    ,回尾楼去了,鲨鱼还在那里喘息;它有3米多长,600多斤重.虽说这样的长度和重量一点也不稀奇,但,天秤鱼虽不是鲨鱼中最大的一种,但至少也算得上是最凶猛的一种.不一会儿,那大鱼就被人们用大斧头剖开了肚子,鱼钩直吞到肚子里,但肚子却还是空空的;很明显,那家伙很久没吃到东西了. 水手们没精打采地正要把那残骸扔下海,此时,水手长的注意力被一件东西给吸引住了,在鲨鱼的肚脏
 
    
 
-- 7
 
    4格兰特船长的儿女
 
    里,有个粗糙的东西.“呃!那是什么呀?”他叫喊道.“那是一块石头,那家伙吞下去是为了平衡身体的,”一个水手回答说.“去你的吧!”另一个水手说,“那明明是个连环弹,打进这坏蛋的肚子,还没来得及消化呢.”
 
    “你们都别乱说,”大副汤姆. 奥斯丁斥道,“这家伙是个酒鬼,你们没看见吗?它喝了酒不算,连瓶子都吞下去了.”
 
    “怎么!”爵士叫起来了,“难道鲨鱼肚里有只瓶子?”
 
    “真是个瓶子,”水手长回答,“不过,很明显,这瓶子不是从酒窖里拿出来的.”
 
    “奥斯丁,”爵士又说,“你把那瓶子仔细地取出来,海上找到的瓶子常常是装着宝贵文件的.”
 
    “你相不相信这事?”少校问.“我相信至少这是有可能的事.”
 
    “其实,我并不是不同意你的看法,”麦克那布斯少校回答,“也许那瓶子里面有个秘密呢.”
 
    “我们很快就知道了,”哥利纳帆爵士说,“怎么样,奥斯丁?”
 
    “喏,”大副回答,指着他费了不少力气才从鲨鱼肚子里取出来的那个不成样子的东西.“好,”哥利纳帆说,“吩咐人洗干净了那个难看的东西,拿到尾楼里来.”
 
    奥斯丁照办,他把这个神奇的瓶子送到方厅里,放在桌子上,爵士、少校、船长都围着桌子坐下,女人总是有点好
 
    
 
-- 8
 
    格兰特船长的儿女5
 
    奇的按常规讲. 海伦夫人当然也围了上来.在海上,小事都是当作大事看待的. 有一阵,大家一声不响,眼巴巴地望着这只玻璃瓶子. 其中装的是船只出事的线索,还是一个航行者闲着无聊写的一封不相干的信丢到海浪里闹着玩的呢?
 
    为了要知道其中的究竟,于是,爵士仔细检查那个瓶子.他十分小心——好象一个英国检察官在侦查一件重要案件的案情. 爵士这样做是对的,因为一件表面上看来似乎是没什么的东西,往往会发现重要的线索.在检查瓶子内部之前,先检查外部. 它有个细颈子,口部很坚实,还有一节生了锈的铁丝,瓶身很厚,即便受不同程度的压力都不会破裂,但是,若仔细一看就知道是法国香槟省制造的. 卖酒商人常常拿这种瓶子敲击椅档子,椅档子敲断了,瓶子依然安然无恙. 这次发现的这只瓶子能经过长期漂泊,不知被碰撞过多少次,可还能完整无损,由此可见它是多么的结实.“是一只克里各酒厂的瓶子.”少校随便说了一句.他是个行家,因此他的判断并没有人提出异议.“我亲爱的少校,”海伦回答说,“如果我们不知道瓶子是从哪里来的,只知道是哪家酒厂出的,有什么用呢?”
 
    “亲爱的海伦,我们就会知道从哪里来的呢.我亲爱的海伦,”爵士说,“我们已可以肯定它是来自很远的地方. 你瞧,瓶外面粘附着的这层凝固的杂质,可以说,在海水浸渍的影响下,全都已经变成矿石了!而且这瓶子在钻进鲨鱼肚子之前,就已经在大洋里漂流了很久了.”
 
    
 
-- 9
 
    6格兰特船长的儿女
 
    “我很赞同你的看法,”少校回答说,“这只玻璃瓶子外面有这么厚的一层杂质,可能是经过一个长途旅行吧.”
 
    “那么,到底它从哪里来的呢?”海伦夫人问.“你等着呀,我亲爱的海伦,等一等,研究这瓶子要有点耐心.除非我完全推测错了,否则的话,我们所提的问题,瓶子本身是会给我们答复的.”
 
    哥利纳帆爵士一面说,一面刮去护着瓶口的那层坚硬的物质,不一会儿,瓶塞子虽露出来了,但是已被海水侵蚀得特别厉害.“可怕啊!即使瓶里有文件,一定也保存得不好了.”爵士说.“我想是这样吧.”少校附和着.“我还有个推测,”爵士又说,“瓶口既塞得不紧,一丢到海里不久就会沉下去,幸而在鲨鱼吞了下去之后,才把它送到邓肯号上来.”
 
    “那是毫无疑问的,”约翰. 门格尔回答,“然而,如果我们是在大海里捞起来的,知道捞获的地方的经纬度,那就更好了. 我们一旦研究气流和海流的方向时,就可以知道它漂泊的路程;现在它是由这种习惯逆风的鲨鱼送到我们手里来的,我们就无法知道了.”
 
    “那么,让我们看看再说吧.”爵士回答.这时候他十分细心地拔开瓶塞子,一股咸味充满了尾楼.“怎么样呢?”海伦夫人急躁地问.“是呀!我没有猜错!里面有文件!”爵士说.“是文件呀!”海伦夫人叫了起来.
 
    
 
-- 10
 
    格兰特船长的儿女7
 
    爵士回答说:“不过,大概因为潮气侵蚀得很厉害,文件都沾到瓶上了,拿也拿不出来.”
 
    “那么,把瓶子打破吧.”少校说.“我反倒想不要把瓶子搞破.”爵士反驳说.“我希望也如此.”少校接着转了话.“自然是不打破瓶子的好.”海伦夫人说,“但是瓶里的东西比瓶子更重要呀,只好牺牲瓶子.”
 
    “只要把瓶颈子敲掉就好了,爵士.”船长说.“那么,就这样吧!我亲爱的爱德华.”夫人叫道.事实上也很难有别的办法,所以,哥利纳帆爵士虽然舍不得,但也只好下决心把宝贵的瓶子颈子敲断. 现在外面的一层杂质已经硬得和花岗岩一般,非用铁锤不可.不一会儿,瓶颈子的碎片落到桌子上,人们立刻看见几块纸沾在一起.爵士小心地把那些纸头抽出来,而且,一张一张地揭开,摊在桌上. 这时海伦夫人、少校和船长都挤在他身边.这几块纸头,由于海水浸蚀,成行的字都没有了,只剩下一些不成句子模糊不清的字迹. 爵士观察了几分钟,颠来倒去地仔细地看,又摆在阳光下照照,海水没有浸蚀掉的字迹,最细微的一笔一划都观察到了. 然后,他看了看那些用眼光盯住他,并且和等一点都不耐烦的朋友们说∶“这里有三个不同的文件,很可能就是一个文件,不过是用三种文字写的:一份是英文,一份是法文,还有一份是德文.我们从没有蚀掉的那几个字来看,这一点是不容怀疑的.”
 
    “那么,这几个字至少总有个意思吧?”海伦夫人问.“很难说,我亲爱的海伦,这些文件上的字太不完整了.”
 
    
 
-- 11
 
    8格兰特船长的儿女
 
    “或许三个文件上的字互相可以补充吧?”少校说.“应该是可以的,”船长回答,“因为海水绝对不能把三个文件上同一行上的字一个个都浸蚀掉,我们把这些残字断句凑全起来后,便可以有一个看得懂的意思.”
 
    “我们正是要这样做,”爵士说,“不过,要一步一步地来,先看这英文的.”
 
    62
 
    Bir
 
    gowsinkstra
 
    aland
 
    skipGr
 
    thatmonitoflong
 
    andsistancelost“这些字没多大意思.”少校说,显得十分失望.“不管怎样,”船长回答说,“那些字总是英文呀.”
 
    “这一点是不容置疑的,”爵士说,“sink(沉没)
 
    ,aland(上陆)
 
    ,that(此)
 
    ,and(及)
 
    ,lost(必死)
 
    ,这些字都是很完整的,skipp很显然就是skiper(船长)
 
    ,这里说的是一位名叫Gr……(格……)什么的,大概是一个船长,一只遇难海船上的.“
 
    “还有,monit和ssisance这两个字的意思也很明显.monit应该是monition(文件)
 
    ,asistance(援救)。“门格尔船长说道.”这样一看,也就很有意思了.“海伦夫人说.”只可惜一点,“少校说,有些整行的字都缺了,失事的
 
    
 
-- 12
 
    格兰特船长的儿女9
 
    船叫什么,失事的地点在哪儿呢,我们怎么知道呢?“
 
    “不过我们会找到的,”爵士说.“不成问题,会找到的,”少校又说,他总以大家的意见为意见.“但是怎么去找呢?”
 
    “我们把三个文件互相补足,那样,就会找到了.”
 
    “我们就这样来找吧!”夫人又叫起来.但是,第二张纸比第一张损坏得更厉害,只剩下几个这样不相连的字:7juniGLasZneiatrosengrausbringtihnen
 
    “这是德文,”船长一眼看到就说.“门格尔,你懂德文吗?”爵士问道.“爵士,我懂.”
 
    “你懂,请你说说这几个字是什么意思.”
 
    船长仔细看了看那文件,然后才说:“首先,出事的日期确定了,7Juni就是6月7日,再把这日期和英文文件上的62凑合起来,如果这样的话,我们就知道是‘1862年6月7日’这样一个完整日期了.”
 
    “好得很!海伦夫人叫道,”再接下去!“
 
    “在它的同一行,还有Glas这个字,把第一个文件上的gow与它凑起来,就是Glasgow(格拉斯哥)一词,显然是格拉斯哥港的一条船.”
 
    
 
-- 13
 
    01格兰特船长的儿女
 
    “啊,我的意见也是这样.”少校附和着说.“文件上第二行全没有了.”门格尔又说,“但我看出第三行两个重要的字:zwei的意思就是‘两个’,atrosen应该是matrosen,它的意思是‘水手’”。
 
    “那么就是说一个船长和两个水手遇难了.”
 
    海伦夫人说.“我想很可能就是这样.”爵士回答.“我要老实向您承认,爵士,下面graus这一字很令我为难,”船长接着说,“我不知道该怎样解释. 也许第三个文件可以使我们懂这个字. 至于最后两个字,我觉得不难解释:bringtit、ihnen的意思就是‘乞予’,如果我们把第一个文件第六行上的那个英文字凑上去,如果‘援救’这字接上去,就凑成‘乞予援救’,这再明显不过啦.”
 
    “是啊!
 
    乞予援救!“爵士说,”但是那几个不幸的人在哪儿呢?直到现在,我们对于地点还没有一点线索呀!出事地点我们丝毫也不知道!“
 
    “我们希望法文文件能说得更明白些.”海伦夫人说.“我们大家都懂法文,我们再看看法文文件吧,研究也就非常容易了.”爵士说.第三个文件这样写着:troiatstania
 
    gonieautral
 
    aborcorntinprcruelindijeteongit
 
    et37°1,   lat
 
    
 
-- 14
 
    格兰特船长的儿女11
 
    “这里有数目字,”海伦夫人叫道,诸位,你们看!
 
    ……“
 
    “我们还是依顺序来研究,”哥利纳帆爵士说,“我们从头看起. 请你们让我先把这些残缺不全的字一个一个地提出来吧. 前几个字我就看出是个‘三桅船’,把英法文两个文件凑起来,船名是完整的,叫‘不列颠尼亚’。第二行后面的两个字goine和austral,只有后面一个字有意义,而且大家都知道得这是‘南半球’。”
 
    这已经是一点宝贵的启示了,“门格尔回答,”那只船是在南半球失事的.“
 
    “还特别不清楚.”少校回答.爵士说:“让我再接着讲下去,abor这个字应该是aborbder,也就是‘到达’的意思. 那几个不幸的人到达一个什么地方了.contin是否是contineht(大陆)呢?这crue!什么意思?……”
 
    “cruel正好就是德文graus……
 
    grausam这个字啊!
 
    也就是‘野蛮的’意思呀!“
 
    “接着看下去!”爵士说,他看见那些残缺不全的字逐渐有了意思,他的兴趣也就自然而然地随之提高了.“indi是不是就是inde,‘印度’这个字呢?
 
    那些海员被风浪打到印度去了吗?至于ongit这个字,肯定就是Longitude(经度)下面说的是纬度:37度11分,好了!我们有了正确的揭示了!“
 
    “但经度我们还是不知道呀!”少校说.“我们不能要求得这样完整呀,我亲爱的少校!”爵士回答说,“有正确的纬度已经是很好的了.而且这张法文文件是
 
    
 
-- 15
 
    21格兰特船长的儿女
 
    三份文件中最完整的一份. 进一步说这三份文件又很显然地是彼此的译文,而且是逐字直译出来的,因为三张纸上的行数都是一样,因此,我们现在应当把三件并成一件,用一种文字译出来之后,再研究它们最可能、最合理、最明白的意思.“
 
    “你是拿法文、英文,还是德文来译呢?”少校问道.“拿法文译,既然有意思的字全都是由法文保留下来的.”
 
    “您说得对,法文我们大家都懂.”门格尔说.“我现在把这文件写出来,并且把残字断句凑拢起来,字句之间的空白还照样保留着,把没有疑问的字句补充起来,然后我们再作比较,判断.”
 
    于是爵士即刻拿起一支笔,不多久,他就把一张纸递给大家,纸上这样写着:7juin1862trois-matsBritaniaGlasgow
 
    1862年6月7日 三桅船“不列颠尼亚号” 格拉斯哥
 
    sombregonieaustral沉没    戈尼亚      南半球àteredeuxmatelots上陆          两名水手
 
    capitaineGrabor船长  格      到达
 
    continprcruel
 
    indi大陆    被俘于   野蛮的    印第
 
    jetécedocument
 
    delongitude抛 此   文件      经度
 
    
 
-- 16
 
    格兰特船长的儿女31
 
    et37°1delatitudeportez-leursecoursc
 
    37度11分纬度    乞予    援救
 
    perdu必死
 
    正在这时,一个水手来报告船长说:邓肯号已经进入克莱德湾,请船长发命令.“您的意思怎么样?”爵士,门格尔转过脸去问哥利纳帆爵士.“尽快先开到丹巴顿,让海伦夫人回玛考姆府,然后我到伦敦去把这文件送给海军部.”
 
    船长就照这意思下命令,那水手把这命令传达给大副了.“现在,朋友们,”爵士说,“继续研究. 我们已经找到一条大商船失事的线索了. 好几个人的性命就看我们的判断是否正确. 因此,我们要绞尽脑汁来解出这个哑谜.”
 
    “亲爱的,我们都准备这样做.”海伦夫人说.“首先,”爵士接着说,“我们要把这文件的内容分成三个不同部分来处理:一、已经知道的部分;二、可以猜到的部分;三、尚未知道的部分. 现在我们已经知道了什么呢?知道:1862年6月7日格拉斯哥港的一只三桅船不列颠尼亚号沉没了,两个水手和船长将这个文件在纬度37度11分的地方丢下海里,并且请求救援.”
 
    “非常正确.”少校说.“那么,现在我们还能够猜到什么呢?
 
    我想:那只船失事
 
    
 
-- 17
 
    41格兰特船长的儿女
 
    地点是在南半球的海面上,这里我要立刻引起你们对‘gonie’这个字的注意.这个字不是指一个地名的吗?
 
    它是不是一个地名名字的一部分呀?“
 
    “是patagonie(巴塔戈尼亚)呀!”海伦夫人叫道.“那样,就没有问题了吧.”
 
    “但是巴塔戈尼亚是不是在南纬37度线上呢?”少校问.“这个不难证明.”门格尔打开南美地图时回答道,“正是这样!巴塔戈尼亚被南纬37度线穿过. 南纬37度线先横截阿罗加尼亚,然后沿巴塔戈尼亚北部穿过草原,进入大西洋.”
 
    “太好了!继续推测下去吧.abor即是aborder(到达)。
 
    两个水手和船长到达什么地方呢?
 
    contin……就是continent(大陆)。你们注意,是‘大陆’不是海岛. 他们到达大陆后是什么样呢?
 
    有个象神签一般的字‘pr’说明他们的命运.这个字是那几个不幸者是‘被俘’(pris)了或者‘做了俘虏’(prisoniers)
 
    了.被谁俘虏去了呢?
 
    被野蛮的印第安人,(crubelsindiens)俘虏去了. 我这样解释的话,你们信服吗?空白里的字不是就一个个地自动出来了吗?你们不觉得文件的意义很明显了吗?你们心里还有什么不明白吗?“
 
    爵士说得十分肯定,眼光里充满信心. 他的全部热诚都灌注到大家的心里去了.他们都和他一样叫道:“再明白不过了!再明白不过了!”
 
    爵士过了一会儿,又说:“朋友们,所有这些假定,在我看来,都是十分可信的.而且我还认为事情就出在巴塔戈尼亚海岸附近. 并且,我就要叫人在格拉斯哥港打听一下不列颠尼尼亚号当初开出是要
 
    
 
-- 18
 
    格兰特船长的儿女51
 
    到什么地方去的,然后我们就知道它是否有被迫驶到巴塔戈尼亚一带海面的可能.“
 
    “啊?
 
    我们是不需到那样远的地方打听的,而且我这里有全份商船日报,可以给我们正确的答案.“船长说.”拿出来快点查一查,赶快查!“海伦夫说.门格尔拿出一大捆1862年的报纸,开始很快地翻了翻.他找的时间并不长,不久他就用满意的声调说:”秘鲁!
 
    1862年5月,30日,卡亚俄(秘鲁西部一大商埠)!满载,正驶往格拉斯哥港,船名不列颠尼亚号,船长格兰特.“
 
    “格兰特!”爵士叫起来,“他曾想在太平洋上建立一个新苏格兰呀!就是那位雄心壮志的苏格兰人”。
 
    “是啊!就是他,在1862年乘不列颠尼亚号自格拉斯哥港出发,后来人们就听不到他的消息了.”
 
    “再也不用怀疑了!再也不用怀疑了!”爵士说,“是他.不列颠尼亚号,5月30日离开卡亚俄,8天后,就是6月7日,就在巴塔戈尼亚海面出事了. 它的全部历史都载在这乍看似乎不能辨认的残余字迹里,你们应该知道了吧,朋友们!我们推测到的事实已不算少了. 至于我们所不知的,现在只有一点:就是经度的度数了.”
 
    “那么,地方的名称都知道了,经度知不知道无所谓了.我只要知道纬度,就能保证一直航行到出事地点.”船长说.“我们不全部都明白了吗?”海伦夫人说.“全都明白了,我亲爱的海伦,这文件上字与字之间的空白,我可以毫不费力地补充起来,好象格兰特船长亲口在讲,
 
    
 
-- 19
 
    61格兰特船长的儿女
 
    我替他做笔录似的.“
 
    于是爵士说着就立即拿起笔,毫不迟疑地作了下列记录:1862年6月7日,三桅船不列颠尼亚号,籍属格拉斯哥港,沉没在靠近巴塔戈尼亚一带海岸的南半球海面,由于急救上陆,于是两名水手和船长格兰特立即到达此大陆,将受俘于野蛮的印第安人. 兹特抛下此文件于经……纬‘37°1c处,乞求救援,否则必死于此!
 
    “太好了,我亲爱的!”海伦夫人说,“如果那些不幸的人们能够重新回到祖国,那都靠了你呀!”
 
    “他们一定可以重新回到祖国.这文件说得太明显,而且又太清楚,太确实了. 至于英国,他们决不会将它的孩子们就这样丢在那荒凉偏僻的海岸上而不去营救,决不会的. 它过去曾经营救过富兰克林(英国航海家,在北极探险遇难)
 
    以及其他许多失事的船员,而且它今天也必然会营救不列颠尼亚号上遇难船员的!“
 
    “这些不幸的人肯定都有家庭,家里人一定都因为他们失踪而哭泣!或许这格兰特还有妻子及儿女!……”
 
    “我亲爱的夫人,你说得对,我负责告诉他们并未完全失望. 现在,朋友们,我们回到楼顶上去,我们快要到达港口了.”
 
    不出所料,邓肯号使足马力,沿着比特岛的海岸航行,海司舍区与那座躺在肥沃山谷里的美丽的小城都已经抛在右舷后面了;接着,它就驶进海湾狭窄的航道,在格里诺克城面前转了个弯,晚上六点钟,邓肯号就停泊在丹巴顿的那座雪花岩的脚下,岩顶上耸立着苏格兰英雄华来斯(13世纪苏格
 
    
 
-- 20
 
    格兰特船长的儿女71
 
    兰解放战争中的人民领袖,后被英国人杀害)的那座著名府第.一辆马车正套好了马在那儿等候着海伦夫人,准备将她和麦克那布斯少校一起送回玛考姆府. 爵士与他的年轻夫人拥抱告别之后,就跳上了去格拉斯哥的快车.可是他动身前,先利用一个更迅速的交通工具发出一个重要启事. 而且几分钟后,电报就将这启事送到《泰晤士报》和《每晨纪事报》了. 启事内容如下:“欲知格拉斯哥港三桅船不列颠尼亚号和船长格兰特消息者,那么就请询问哥利纳帆爵士. 地址:苏格兰,凡巴顿郡,吕斯村,玛考姆府.”
 
    
返回列表 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏儒勒·凡尔纳作品集
南非洲历险记从地球到月球凡尔纳科幻小说四大名著之一:八十天环游地球地心游记墨西哥的幽灵2889年一个美国新闻界巨子的一天机器岛狩猎10小时奇特旅行记八十天环游地球隐身新娘天边灯塔凡尔纳小说:巴尔萨克考察队的惊险遭遇绿光佐奇瑞大师冰岛怪兽奥兰情游凡尔纳科幻小说精选凡尔纳小说:烽火岛圣—埃诺克号历险记