欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 科幻小说 > 《凡尔纳科幻小说精选》在线阅读 > 正文 第126章 荒岛上的人:新移民吃上了面包(2)
背景:                     字号: 加大    默认

《凡尔纳科幻小说精选》 作者:儒勒·凡尔纳

第126章 荒岛上的人:新移民吃上了面包(2)

  他说:“为什么我在这里?……你们有什么权利让我离开我的小岛?……你们和我之间能有什么关系?……你们知道我是谁……我干了什么……为什么我……单独在那里吗?还有,谁告诉你们,他们不是把我丢在那里……我不是被判处死在那里呢?……你们了解我的过去吗?……你们怎么知道我没偷过东西,没杀过人……怎么知道我不是个坏蛋……一个该受诅咒的恶魔……应该像野兽一样活着……远离所有的人……说……你们知道吗?”

  新移民们没有打断这个可怜的人,一直听着他可以说是无意地吐露出这些不完全的自白。这时,赛勒斯·史密斯走近去安抚他,但他迅速后退。“不!不!”他喊道,“只想问一句……我是不是自由的?”

  “您是自由的。”工程师回答。

  “那么再见了!”他叫道,然后像一个疯子一样跑掉了。纳布、潘克洛夫和赫伯特立即往树林边沿跑去,但最后他们还是独自回来了。

  “随他去吧!”赛勒斯·史密斯说。

  “他不会回来了……”潘克洛夫叫道。

  “他会回来的。”工程师答道。

  自那以后,又过了好多天。但赛勒斯·史密斯出于一种预感,毫不动摇地坚持认为:那不幸的人迟早会回来的。

  “这是野性在他身体的最后发作,”他说,“内心的悔恨触动了他,而新的孤独生活又会使他恐慌。”

  眺望岗和牲畜栏的各种工作依然有序进行,赛勒斯·史密斯还打算再开辟一个农场。赫伯特在塔波岛上搜集的种子已被精心地播下了。于是,高地成了一片宽阔的菜园。这个菜园布局合理,管理得井井有条。在那里总有干不完的活,新移民们没有闲过。随着蔬菜植物的成倍增加,早就该扩建那些趋于改造成真正的菜田,取代草场上的简易菜地了。草料在海岛的其他地方相当充裕,不用担心野驴们会挨饿。此外,被深深的小河环绕着的眺望岗改成菜园,把草场迁到外面,它无须担心四手动物和四脚动物来破坏。改造后的布局比原来更好了。

  11月15日,大伙收割了第三批麦子。从18个月前播下第一粒麦种起,麦田的面积在不断扩大;第二次收获的60万颗种子这次产出4000斗,共有5亿颗的种子!新移民们现在有充足的小麦了,只要撒下10来斗种子,就能确保每年的收成,并能提供所有的人和牲畜的粮食。

  收割工作完成后,下半个月的时间就用于制作面包。

  现在大伙有的只是麦子,而不是面粉,因此,建一座磨坊成了当务之急。

  倾泄入感恩河的第一道瀑布已被用于驱动羊毛臼的臼槌,赛勒斯·史密斯本来打算用第二道瀑布来推动他的磨坊动力装置。但经过讨论后,大家决定在眺望岗高地上搭建一座简易的风磨。因为建造风磨与建造水磨难度差不多;另外,大伙坚信,高地上的海风是不会枯竭的。

  “风磨会转得更欢,而且还能构成一道美丽的风景线呢!”潘克洛夫说。

  于是大伙开始挑选适合于制作框架和磨坊动力结构的建筑木材。湖泊北边的那几块砂岩可以轻而易举地加工成磨石。至于风翼,气球上那用之不竭的外罩就供应了必要的帆布。

  赛勒斯·史密斯绘好了图纸。风磨的安装地点选择在家禽饲养场右侧、靠近陡峭的湖岸边上。整个框架安置在一根扇轴上,这根轴插在主构架里,这样风一吹它就能转动,同时带动整个动力结构。

  这项工作进展得很快。纳布和潘克洛夫已是熟练的木工,他们只需按照工程师提供的图样工作就行了。很快,一种活像一个胡椒瓶、顶部有一个尖盖的圆锥形磨坊,在指定的地方竖了起来。四个用作风翼的框子被牢牢地用铁扣钉钉在传动主轴上,以便和主轴保持一定的角度。磨坊内部动力结构的各个部件包括:装在磨坊里的两块磨石--一块固定磨石和一块活动磨;料斗--一种长方形、上宽下窄、可以让麦粒落到磨石上的大磨石槽;小振荡槽--用于摆动让麦粒流过,并因其不休止的滴答声而被称为“絮叨器”;最后还有筛子--通过过筛,可以把麸皮从面粉中筛出来。这些部件也很快做出来了。因为工具好,加上风磨的结构很简单,而所有人都参加了建造磨坊的工作,使得磨坊于12月1日就建成了。

  像以前一样,潘克洛夫对自己的作品充满自信,丝毫不会认为磨坊有什么问题。

  “现在,只需一股好风,”他说,“我们就可以好好地磨一磨我们的第一批小麦了!”

  “来股好风就行了,”工程师答道,“但不要刮得太大,潘克洛夫。”

  “唔!风越大,我们的风磨就转得越快!”

  “没必要转得太快,”赛勒斯·史密斯答道,“根据经验,当风翼每分钟转动的次数等于风每秒钟吹过的尺数的6倍时,风磨就达到最佳功率。当风速为每秒24英尺时,就可带动风翼每分钟转16转。所以没必要转得更快了。”

  “正好!”赫伯特喊道,“现在有一阵微风从东北方向吹来,正符合我们的要求!”

  新移民们都急着品尝到林肯岛的第一片面包。因此,没有任何理由延迟开磨了。于是那天上午,他们磨了两三斗小麦。第二天午餐时,一个黄灿灿的圆形大面包摆在了花岗岩宫的餐桌上,虽然用啤酒发酵过,但可能还有点发硬。每个人都津津有味地大吃起来。

  那陌生人一直都没有露面。吉丁·史佩莱和赫伯特跑遍了花岗岩宫附近的森林,但没有见到他,甚至没找到他的任何行踪。这人长时间的失踪,让他们深感不安。自然,这个塔波岛上先前的野人要在鸟兽成群的远西森林生存下去并不难。但是,让人担忧的是,他会不会恢复先前的习性?这种无拘无束的生活会不会唤起他那些粗野的本能呢?不过,赛勒斯·史密斯可能出于某种预感,一直坚持说那个逃跑者会回来的。

  “是的,他会回来的!”他重复这样说道,但他的同伴却没有这个信心。“那不幸的人在塔波岛时,他知道自己是孤独的;而在这里,他知道他还有同类。既然他已经讲了一些他的过去,那这可怜的忏悔者肯定会回来把它完全讲完的。到了那一天,他就是我们的一员了!”

  最后的结果将证明赛勒斯·史密斯是正确的。

  12月3日,赫伯特离开眺望岗到湖的南岸钓鱼。他没有带任何武器,因为那个地方一直还没有危险的动物出现过,所以大伙从来没做过任何防备。

  此时,潘克洛夫和纳布正在家禽饲养场干活,而赛勒斯·史密斯和记者正忙着在“烟囱管道”里制作苏打,因为仓库的肥皂已经用光了。

  突然传来一阵叫喊声:

  “救命啊!救救我啊!”

  赛勒斯·史密斯和记者由于离得太远而没有听到,潘克洛夫和纳布赶紧离开家禽饲养场,急忙朝湖那边跑去。

  但是,谁也没料到那陌生人会在这个地方出现,并抢在他们之前,穿过把高地和森林隔开的甘油河,跳到对面的河岸上去。

  在那里,赫伯特面对着一只凶猛的美洲豹,看上去很像在爬虫地岬杀死的那只。他非常害怕,靠着一棵树站着,而那动物身子一缩,准备扑上去……这时,那陌生人手里只握着一把刀,向那只凶猛的野兽冲过去。那豹子马上转过身来对付新来的对手。

  搏斗的时间很短,那陌生人力大无穷,身手敏捷。他毫不理会那野兽的利爪是否抓进了他的肌肉里,只见他用一只强有力的手像钳子一般掐住美洲豹的喉咙,另一只手把刀子捅进它的心脏。

  那美洲豹倒下去了。陌生人用脚推了它一下。在那一刻,新移民们赶到了搏斗现场,那陌生人想躲开他们。这时,赫伯特拉住了他,喊道:“不!不!您别走吧!”

  赛勒斯·史密斯朝那陌生人走过去,后者一看到他走近,不禁皱了皱眉头。

  他的上衣被撕破了,鲜血从肩膀往下流。但他对此毫不在意。

  “我的朋友,”赛勒斯·史密斯对他说,“我们刚欠下您一笔人情债。您冒着生命危险救了我们的孩子!”

  “我的生命!”那陌生人低声说,“它值什么?一文不值!”

  “您受伤了?”

  “不要紧。”

  “您能把手伸给我吗?”

  当赫伯特正想抓住那只救了他的手时,陌生人立刻交叉双臂,胸膛鼓起,眼睛也模糊了。他似乎想逃走,但是,经过激烈的思想斗争后,他生硬地说:

  “你们是谁?你们能给我讲些什么呢?”

  他这样询问起新移民们的来历,而且是第一次。或许他们讲完他们的经历后,他就会讲他自己的?

  赛勒斯·史密斯简要地讲述了他们从里士满出发以来发生过的所有事情,讲述了他们怎么摆脱困境,而且现在又拥有哪些资源和财富。

  那陌生人听得很专心。

  然后,工程师又向他介绍了所有的人:吉丁·史佩莱,赫伯特、潘克洛夫、纳布和他自己。他还补充道,他们在林肯岛上最高兴的事情,就是当他们从那小岛返回时,又多了一个伙伴。

  一听到这里,那陌生人脸一红,头垂到了胸口上,表现得十分羞愧。

  “而现在既然您已经认识我们了,”赛勒斯·史密斯补充道,“您能不能把手伸给我?”

  “不,”那陌生人低声答道,“不!你们,你们是一群正直的人!而我……”

WWW.xiAosHuoTXT.neTT/xt.小/说.天+堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏儒勒·凡尔纳作品集
飞行村凡尔纳小说:奥兰情游喀尔巴阡古堡大臣号遇难者昂梯菲尔奇遇记凡尔纳传凡尔纳小说:烽火岛升D先生和降E小姐一个在冰雪中度过的冬天凡尔纳科幻故事精选(下)大海入侵狩猎10小时征服者罗比尔凡尔纳小说:哈特拉斯船长历险记奇特旅行记一张彩票隐身新娘海底两万里环游黑海历险记凡尔纳小说:大木筏/亚马逊漂流记