*小/说\T=xt*天^堂%
先驱者纪伯伦散文:流浪者纪伯伦全集:光与静默先知沙与沫纪伯伦散文诗全集纪伯伦散文集大地之神人子耶酥纪伯伦全集:蓝色火焰泪与笑纪伯伦散文-珍趣篇纪伯伦散文-流浪者纪伯伦全集:叛逆的灵魂纪伯伦散文:珍趣篇纪伯伦全集:爱你如诗美丽先知国贝鲁特人乔各斯
当时,他和他的朋友们都在我家篱笆墙外面的松林里,他对着他们谈论。
我站在篱笆附近聆听。我知道他是谁,在他未来之前,他的名声已传遍此地。
当他停止说话时,我向他走去,说道:"先生,请你们都来光临敝舍。"
他对我微笑,说:"今天不了,朋友,今天不了。"
他的话里带着祝福,他的话音,使我感到寒夜添衣一样的温暖。
他又转向朋友们说:"看到了吧,此人没有把我们当作异乡人,他请我们走过他的门槛,尽管他以前从未见过我们。"
"实在说,我的王国里没有异乡人。我们的生命也就是所有他人的生命,生命赋予我们,是要我们理解众人,并在理解中爱他们。"
"俄人的行为,无论是隐秘的或显豁的,也都是我们的行为。"
"我告诫你们,不要圃于一我之中,倒要集多找于一身:既是房屋的主人,又是无家可归的浪人;既是农夫,又是啄食尚未入土而眠的谷穗的燕雀;既是感激地施予的施者,又是自豪而街思受取的受者。"
"白昼之美不仅体现在你们所见的事物中,也体现在他人所见的事物中。"
"因此,我从拣选我的众人中拣选了你们。"
然后他又转向我笑着说:"我这些话也是说给你的,你也将铭记在心。"
我于是恳求他:"大师,你不可以顾访我的屋舍吗?"
他回答:"我知道你的心情,但我已颇访了你更大的屋舍。"
当他和使徒门临走时,他说:"晚安,愿你的屋舍足够宽敞,可以大庇普天下的流浪者!"
wwW.xiaOshuo txt.net