欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 生活科普 > 《365天日常口语放口袋》在线阅读 > 正文 第42章 额滴神啊! (2)
背景:                     字号: 加大    默认

《365天日常口语放口袋》 作者:金利

第42章 额滴神啊! (2)

  A: Damn! My car bumped into the rail. B: Be careful! There are other cars running.甲:该死!我的车撞到栏杆了。乙:小心点!路上还有其他车在跑。

  5 My father’s car was damaged. 我父亲的汽车被撞坏了。

  A: My father’s car was damaged. B: How did that happen?甲:我父亲的汽车被撞坏了。乙:怎么会这样呢?

  >>>额滴神啊!>>>Chapter 11 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: My father’s car was broken. 6He walked away from the car accident. 他毫发无损地从车祸现场走出来了。

  A: He walked away from the car accident. B: What a lucky dog!甲:他毫发无损地从车祸现场走出来了。乙:真幸运!

  ■ Plus Plus:walk away from意为“离开;轻易地胜过”。与这句意思相近的句子还有: He escaped unscathed from the car accident. He remained untouched from that car accident. 7 Are you drunk driving? 你酒驾了?

  A: I got caught in a car accident. B: How? Are you drunk driving? A: Well, just a few bottles of beer.甲:我因为出车祸被抓了。

  乙:怎么回事?你酒驾了?甲:呃,几瓶啤酒而已。

  8 My brake doesn’t work. 我的刹车坏了。

  A: What is wrong with you? Can’t you see the sign? B: I’m awfully sorry. My brake doesn’t work, and I can’t stop the car.甲:你怎么搞的?你没看见那个标志吗?乙:非常抱歉。我的刹车坏了,我停不了车。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: There’s something wrong with my brake. My brake doesn’t work. I swerved to avoid hitting a pedestrian. 为了避免撞上一个行人,我来了个急转弯。 A: I swerved to avoid hitting a pedestrian, but I crashed into a big tree. B: Were you injured?甲:为了避免撞上一个行人,我来了个急转弯,撞上了一棵大树。乙:你受伤了吗?

  10 I braked as hard as I could. 我拼命刹车。

  A: What should I do? B: What’s up? A: I braked as hard as I could, but it wasn’t enough to stop me from hitting the little girl in front of my car. B: Oh, man! How is she now?甲:我该怎么办?乙:怎么了?甲:我拼命刹车,但还是没能阻止我撞上车前面的小女孩儿。乙:噢,天哪!她现在怎么样了?

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I braked as hard as possible. I braked with all my effort.

  11 Do you need an ambulance? 你需要救护车吗? A: Are you OK? B: Yes, I’m fine. Sorry I hit your car. A: But you’re bleeding. Do you need an ambulance? B: No, thank you. I can handle it.甲:你还好吧?乙:是的,我还好。很抱歉撞到你的车了。甲:但是你在流血。你需要救护车吗?乙:不用了,谢谢。我可以解决。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Do you need me call the ambulance? How about I get you an ambulance?12His daughter was killed in a car accident. 他女儿在一场车祸中去世了。 A: Look at that old man. He looks so sad. B: Yeah, his daughter was killed in a car accident.甲:看那个老人,他看起来好悲伤。乙:是啊,他女儿在一场车祸中去世了。

  13 A car crashed into the tree yesterday. 一辆车昨天撞到树了。 A: I’m back, sweetie. Any news? B: Not too much. A car crashed into the tree yesterday. A: How terrible. I hope no one got killed. B: No, the driver just got a graze on his shoulder.甲:亲爱的,我回来了。有什么新鲜事吗?乙:没什么。一辆车昨天撞到树了。甲:真恐怖。希望没人丧命。乙:没有。司机的肩上有点擦伤。

  14 Only five came through the accident. 只有五个人生还。 A: Have you heard the news? Two buses crashed into each other. B: Any casualties? A: A lot. Only five came through the accident.甲:你看新闻了吗?两辆公交车相撞。

  >>>额滴神啊!>>>Chapter 11

  乙:有伤亡吗?甲:很多。只有五个人生还。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Only five people survived. Only five made through the accident. wheelchair ['hwi:lt5A4(r)] n. 轮椅 maim [meim] v. 使残疾 bump into撞上 damage ['d1mid9] v. 损害 drunk [dr86k] adj. 喝醉了的 brake [br4ik] n. 刹车

  swerve [sw4:v] v. 突然转向 pedestrian [pi'destri4n] n. 行人 ambulance ['1mbjul4ns] n. 救护车 graze [greiz] n. 擦伤 came through经历……仍活着

  > Conversation

  可 恶 窃 贼 Unit 59碰上小偷可真是倒霉,想想看,今天刚领的血汗钱,走在路上,没了;春节带回去孝敬老人的过年钱,坐一趟车,没了;上周才下决心买的手机,放在包里,没了……林林总总,不胜枚举。

  1 Someone has stolen my purse! 有人偷了我的钱包!

  A: Totally $79.3. B: A second, please. But where is my purse? Oh, I can’t find it. Someone has stolen my purse!甲:一共 79.3美元。乙:稍等一下。我的钱包呢?哦,我找不到它。有人偷了我的钱包!

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: My purse has been stolen! My purse is lost! 2 My bike is missing. 我的自行车不见了。

  A: My bike is missing. B: Don’t worry. Maybe this isn’t where you parked it.甲:我的自行车不见了。乙:别担心。可能你没放在这儿。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I lost my bike. Someone has stolen my bike. 3 Has anyone seen my watch? 有人看到我的手表了吗?

  A: Has anyone seen my watch? B: Sorry, I haven’t. Perhaps you can ask the housekeeper.甲:有人看到我的手表了吗?乙:抱歉,我没有。你可以问问管家。

  >>>额滴神啊!>>>Chapter 11

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Where is my watch? Any sign of my watch? 4I can’t find the camera I left in the drawer. 我找不到放在抽屉里的相机了。 A: I can’t find the camera I left in the drawer. B: Are you sure you put it in the drawer? A: Yeah, I’m quite sure.甲:我找不到放在抽屉里的相机了。乙:你确定你把它放在抽屉里了吗?甲:是的,我非常确定。 5 Beware of that pickpocket. 当心那个扒手。

  A: Beware of that pickpocket. B: I hate pickpockets. Stealing is really disgusting.甲:当心那个扒手。乙:我憎恨扒手。偷窃真是让人厌恶。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Watch out for that pickpocket. Be careful with that pickpocket. 6 My house was burgled last night. 我家里昨天被盗了。 A: My house was burgled last night. B: How terrible! Anything missing? A: My laptop and some cash.甲:我家里昨天被盗了。乙:真可怕!丢东西了吗?甲:我的笔记本电脑和一点现金。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Someone burgled my house last night.

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Where is my watch? Any sign of my watch? 4I can’t find the camera I left in the drawer. 我找不到放在抽屉里的相机了。 A: I can’t find the camera I left in the drawer. B: Are you sure you put it in the drawer? A: Yeah, I’m quite sure.甲:我找不到放在抽屉里的相机了。乙:你确定你把它放在抽屉里了吗?甲:是的,我非常确定。 5 Beware of that pickpocket. 当心那个扒手。

wWw:xiaoshuotxt?netT-xt小说天堂 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏金利作品集
365天日常口语放口袋