欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 生活科普 > 《365天日常口语放口袋》在线阅读 > 正文 第47章 路人甲乙丙 (2)
背景:                     字号: 加大    默认

《365天日常口语放口袋》 作者:金利

第47章 路人甲乙丙 (2)

  ■ Plus Plus:locate的意思是“坐落于”,be located in“位于,坐落于”。例如:The sport center is located in the eastern area of the city. 体育中心坐落在城市东部。locate还有“定位”的意思。例如:Can you locate this building in the map? 能在地图上找到这栋楼吗? 8 Do you think it’s possible to walk to the Art Center from here? 你觉得从这里能走路到艺术中心吗?

  A: Do you think it’s possible for us to walk to the Art Center? B: Well, you can. But the route is complicated. You’d better take a cab.甲:你觉得从这里能走路到艺术中心吗?乙:能是能。但是路线比较复杂。你还是打车去吧。

  downtown ['daun'taun] n. 市中心 complicated ['k3mplikeitid]adj. 复杂的 post office ['p4ust'3fis] n. 邮局 route [ru:t] n. 线路 purse [p4:s] n. 钱包 cab [k1b] n. 出租车

  > Conversation

  指 方 向 Unit 66有一个笑话说南方人抱怨北方人爱把事情复杂化,问个路还得备个指南针;而北方人反过来说南方人缺乏方向感,走路连东南西北都分不清。孰是孰非难以判断,但确定的是:方向是个大问题。

  1 It’s over there. 就在那边。

  A: Could you tell me where the gas station is? B: It’s over there. A: Where? B: Right in the corner.甲:您知道加油站在哪里吗?乙:就在那边。甲:哪里?乙:转角处。

  2 Turn right at the first corner. 第一个路口右转。

  A: How could I get to the register department? B: Go to the second floor. Then turn right at the first corner.甲:登记处怎么走?乙:上二楼,第一个路口右转。

  >>>路人甲乙丙>>>Chapter 12■ Plus Plus:右转:take a right,go right,turn right,make a right左转:take a left,go left,turn left,make a left 3 It’s up ahead on the left. 往前走,就在左手边。

  A: Where is the store? B: It’s up ahead on the left.甲:这家商店在哪里?乙:往前走,就在左手边。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: It’s just up here on the left.

  It’s on the left just up ahead. It’s just ahead on the left hand side.

  4 It’s just around the corner. 就在街角附近。

  A: Where is the diner? B: It’s just around the corner.甲:餐厅在哪里?乙:就在街角附近。

  ■ Plus Plus:around the corner意为“在拐角处”,它还有“即将到来”的意思。例如:Autumn is just around the corner. 眼看秋天就要到了。与这句意思相近的句子还有: It’s right around the corner. It’s just around the bend. 5 Keep to your left. 一直靠左走。

  A: OK, so I go down the street and then what? B: Keep to your left.甲:好的,我沿着这条路走,然后呢?乙:一直靠左走。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Stay to your left. Stay on the left-hand side. 6 First go along this street. 沿着这条街走到底。

  A: Listen carefully. First go along this street. Turn left at the end. Go down for two blocks. Then turn left again. B: Wait, wait. I can’t remember those turns. A: It shouldn’t be hard. Only two turns. B: OK, let me try again. 甲:听好了。沿着这条街走到底,然后左转。再走两个街区。接着再左转。乙:慢点,慢点。我记不住这么多转来转去的。甲:不多啊,转两次而已。乙:好了,再来一遍。

  284284 ■ Plus Plus:“沿着街一直走”可以用 go along和 go down表示。

  7Go back the other way for about a mile. 掉过头来往回走大约一英里。

  A: I can’t find the parking garage. Can you help me? B: Sure. Go back the other way for about a mile.甲:我找不到车库了。乙:掉过头来往回走大约一英里。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Turn around and go back a mile. Go in the other direction for a mile. Turn around and go a mile in the other direction. >>>路人甲乙丙>>>Chapter 12 8The metro station is in the east side of the plaza. 地铁站就在广场东面。

  A: Excuse me, can you tell me where to get the metro? B: The metro station is in the east side of the plaza. A: Thank you very much.甲:打扰一下,请问哪里能坐到地铁呢?乙:地铁站就在广场东面。甲:非常感谢。

  ■ Plus Plus:表示“在东面”可以用 in the east或者to the east。例如: The station is in the east side of the plaza. The station is part of the plaza.地铁站就在广场东部。它是广场的一部分。 The station is located to the east of the plaza. You have to cross that street.地铁站在广场以东。你得先过马路。

  9 Go outside the building and it’s on your left. 出了这栋楼左手边就是。

  A: Do you know how can I get to the grocery store? B: Go outside the building and it’s on your left. A: Really? I went outside just now but I didn’t see it. B: It’s a small one.甲:你知道杂货店在哪里吗?乙:出了这栋楼左手边就是。甲:啊?我刚才出去都没看到。

  乙:店很小。

  ■ Plus Plus:“在你的左手边”还可以表达为: It’s to your left. It’s in the left. It’s just on the left-hand side. 10 You’re going the wrong way! 你走错路了!

  A: How can we get to the Central Square? B: Central Square? You’re going the wrong way!甲:中心广场怎么去?乙:中心广场?你走错路了!

  gas station加油站 metro ['metr4u] n. 地铁 register ['red9ist4(r)] v. 登记 plaza ['pl2:z4] n. 广场

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You’re going in the wrong direction. You’re going in the opposite direction. That’s the wrong way.

  > Conversation

  路 程 远 近 Unit 67问到路以后别高兴太早,国外习惯以 block也就是“街区”表示距离。可别以为走几个街区是件小事。有时,哪怕只是两个街区也得走上半小时。因此,为保险起见,我们还是多问一句:How far is it?

  1 How far is it? 那地方有多远?

  A: What’s your plan for today? B: We want to see the Great Chamber. A: How far is it? B: Fifty miles.甲:你们今天计划去哪?乙:我们想去大会所看看。甲:那地方有多远?乙:五十英里。

  2 It’s within spitting distance. 就在附近。

  A: Is it far from here? B: No. It’s within spitting distance.甲:离这儿远吗?乙:不远,就在附近。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: It’s just a stone’s throw from here. 3 It’s just up on the horizon. 已经进入视野了。

  A: It’s over there. It’s just up on the horizon. B: Oh yes, I see it.甲:就在那儿,已经进入视野了。乙:噢,是的,我看到了。

  >>>路人甲乙丙>>>Chapter 12

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You can see it on the horizon. You can see it way up ahead. 4 You’ve got a long way to go. 远着呢。 A: Can I walk there? B: You’ve got a long way to go.甲:我能步行去那里吗?乙:远着呢。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: It’s quite a ways. It’s a good distance. It’s pretty far. It’s not close at all. 5 How long will it take to drive there? 开到那里要用多长时间? A: How about we drive to the Simpson’s town? B: How long will it take to drive there? A: One hour if there is no traffic jam.甲:我们开车去辛普森镇怎么样?乙:开到那里要用多长时间?甲:不堵车的话一小时。

  ■ Plus Plus:jam的意思是“果酱”,traffic jam指“交通拥挤”。“堵车”还可以用get struck in traffic。例如: I’ve got struck in the traffic. 我遇到堵车了。 6 It’s a half hour drive from here. 从这里驾车需半小时。 A: Is it very far? B: It’s a half hour drive from here.甲:很远吗?乙:从这里驾车需半小时。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: By car it will take half an hour. It’s a 30 minute drive from here.

wWw。xiaoshuotxt。net>T<>xt<小<>说<>天<>堂<>
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏金利作品集
365天日常口语放口袋