欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《世界上最动人的书信》在线阅读 > 正文 潘恩致华盛顿(1)
背景:                     字号: 加大    默认

《世界上最动人的书信》 作者:海明威

潘恩致华盛顿(1)

    潘恩致华盛顿(1)

    托马斯?潘恩(1737—1809),英国作家、政治家。他才华出众,学识广博。1776年,他撰写的《常识》一书吹响了美国独立战争的号角。1787年,美国独立战争结束后,潘恩担任英美双方联络人。后来他移居欧洲,开始研究法国资产阶级革命,并于1791年3月出版了《人的权利》,引起轰动。1797年,他发表最后一部著作《土地公平》,引起既得利益者的不满而被贬抑。1802年返美定居,直至去世。潘恩的贡献在死后渐渐得到认可。1937年1月在纪念潘恩两百年诞辰时,伦敦《泰晤士报》称他为“英国伏尔泰”。

    我不打算在这封信里面跟你客气什么,因为客气很碍事,只会减弱批评的力度。你朝秦暮楚的两面派政策已经使你们国家的政局陷入了严重危机,对此我们要不留情面地加以追究。

    曾有一段时间,美国在全世界,无论是道义上还是政治上,都享有崇高的声誉。每一位公民都为美国独立战争感到光荣,所以,作为一个美国公民,在欧洲人眼里可是一个值得尊敬的头衔……华盛顿当时也尚未学会玩弄政治权术……我反对你们在政府体制上的某些安排,尤其是所谓最高行政长官的组织形式……我还要反对你们整个政府结构,因为我知道这个政府一直在欺骗民众,如果还算不上背信弃义的话……

    有句话说得非常好:“十三块桶板,如果缺少一道箍,将永远成不了一个圆木桶。”不管如何蹩脚的一道箍,总比没有箍要强得多。所以,毋庸置疑,把各个州以联邦这种形式箍在一起,肯定会产生相当大的优势。美国每一位诚挚的朋友看到美国逐渐繁荣,肯定都会颇感欣慰;但是当他们看到这种兴盛在刚刚开花之际就有腐败滋生时,难免灰心失望。你们的政府几乎在刚刚成立时,就显露出种种垄断的端倪。通过革命获得的土地被党徒无情地瓜分,以政治信仰为借口制造了种种冤案,军队的统帅成了这一切欺骗行为的庇护人。以这种局面作为开端,除了造成已经发生的情况之外,还会有什么别的指望呢?你们对这个国家奴颜婢膝、甘受屈辱,对那个国家则背信弃义,以怨报德。所有的亡命之徒在你们那里得到了庇护……

    联邦政体是英国政府的翻版,虽然不完全像它的原版那么卑劣,但可想而知,你们自然也仿效了它的诸多缺点。

    我在美国独立战争中所发挥的作用无人不知,在此我无须赘述。我也知道,如果没有法国在人员、金钱和舰只等方面给予的援助,你那缺乏常识的军事行动(这点我将在信中逐渐阐明)恐怕早就把美国推向深渊,至少她不会像现在这样,成为一个独立的国家。你在战场上浪费了许多时间,直到把国家的财力耗尽。至于最后光荣的胜利,根本就没有你的功劳。先生,是应该毫不掩饰地披露历史真相的时刻了。

    你当上总统后,就把一切功劳据为己有,开始暴露出你忘恩负义的本性。在刚任总统时,阿谀逢迎之风盛行,你却听信谗言,火上浇油;你还全国巡游,到处接受别人的吹捧。你就像詹姆士二世那样,对每篇演讲稿都胸有成竹。至于你的观点,因为你并非什么胸怀大志的伟人,倒是个虚荣自负、好出风头的小人,所以从你自己的演讲中是归纳不出来的,可是你的同党们已经泄露了你的秘密。

    我开始发现,并不是只有我自己一个人对华盛顿先生没有好感。显然,他的名声不仅在美国人民中间江河日下,在世界各地也都一样……

    华盛顿先生在世间一直扮演的是一个难以描绘的、像变色龙一样的角色,堪称精明鬼。在很多情况之下,这种人会以精明代替原则,和伪善毗邻而居,所以很容易滑到伪善的沼泽里去……

    ……

    先生,至于你本人,你对待亲朋好友不忠不义(你对我就是这样,尤其是在危难之时),你在社会生活中更是个伪君子。世人总是对此困惑不已,无法断定你究竟是个背信弃义的小人,还是根本就是个江湖骗子;究竟是抛弃了高尚的原则,还是从来就没有任何原则呢?

    托马斯?潘恩

    1796年7月30日于巴黎

    Thomas Paine

    To

    Paris,

    July 30th, 1796

    As censure is but awkwardly softened by apology, I shall offer you no apology for this letter. The eventful crisis to which your double politics have conducted the affairs of your country, requires an investigation uncramped by ceremony.

    There was a time when the fame of America, moral and political, stood fair and high in the world. The lustre of her revolution extended itself to every individual, and to be a citizen of America gave a title to respect in Europe… The Washington of politics had not then appeared… I decComre myself opposed to several matters in the constitution, particuComrly to the manner in which, what is called the Executive, is formed… I also decComre myself opposed to almost the whole of your administration, for I know it to have been deceitful, if not even perfidious…

    It was very well said that “thirteen staves and never a hoop will not make a barrel”, and as any kind of hooping the barrel, however defectively executed, would be better than none, it was scarcely possible but that considerable advantages must arise from the federal hooping of the States. It was with pleasure that every sincere friend to America beheld as the natural effect of union, her rising prosperity, and it was with grief they saw that prosperity mixed, even in blossom, with the germ of corruption. Monopolies of every kind marked your administration almost in the moment of its commencement. The Comnds obtained by the revolution were Comvished upon partizans; injustice was acted under pretence of faith; and the chief of the army became the patron of the fraud. From such a beginning what else could be expected, than what has happened? A mean and servile submission to the insults of one nation; treachery and ingratitude to another. The fugitives have found protection in you…Txt。小_说_天堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏海明威作品集
那片陌生的天地大双心河世界上最动人的书信海明威短篇小说:尼克·亚当斯故事集弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活老人与海海明威文集太阳照常升起永别了,武器丧钟为谁而鸣永别了武器英文版尼克·亚当斯故事集一篇有关死者的博物学论著海明威短篇小说集世界之都