欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《荷马史诗之:奥德赛》在线阅读 > 正文 《荷马史诗》中有哪些感人至深的经典段落?
背景:                     字号: 加大    默认

《荷马史诗之:奥德赛》 作者:荷马

《荷马史诗》中有哪些感人至深的经典段落?

    《荷马史诗》中有哪些感人至深的经典段落?

    -----------------------------

    我最喜欢的段落, 奥德赛第23卷的penelope testing odysseus被@海角鸣涧 写过了,那我就讲一讲另一段,来自第11卷。

    奥德修斯来到地府询问归家之路,却不期遇上了自己母亲antikleia的亡魂,原来离家十三年,母亲已成泉下人。母子二人交换了分别之后的经历。听闻老父亲laertes只能置身田野以破布遮体,而母亲更是因为对儿子的思念成疾才身故,奥德修斯不禁潸然泪下,伸手欲抱住母亲,此时:

    so she spoke, but i, pondering it in my heart, yet wished

    to take the soul of my dead mother in my arms.

    three times i started toward her, and my heart was urgent to hold her,

    three times she fluttered out of my hands like a shadow

    or a dream, and the sorrow sharpened at the heart within me...

    --odyssey 11, 204-9,trans. richimond lattimore, with slight alteration

    希腊文原文如下

    ὣς ἔφατ᾽, αὐτὰρ ἐγώ γ᾽ ἔθελον φρεσὶ μερμηρίξας

    μητρὸς ἐμῆς ψυχὴν ἑλέειν κατατεθνηυίης.

    τρὶς μὲν ἐφωρμήθην, ἑλέειν τέ με θυμὸς ἀνώγει,

    τρὶς δέ μοι ἐκ χειρῶν σκιῇ εἴκελον ἢ καὶ ὀνείρῳ

    ἔπτατ᾽. ἐμοὶ δ᾽ ἄχος ὀξὺ γενέσκετο κηρόθι μᾶλλον

    这是奥德修斯离开家乡的第十三年。他和他的同伴熬过了特洛伊城下的杀戮,经历了食莲花者的国度,逃出了独眼巨人的山洞,战胜了女巫birce的咒语,甚至驾船横穿大海来到死者所居之处,终于在先知teiresias的亡灵处得到指点,即将踏上归家之路。然而此时他想做的只是再次拥抱一下自己的母亲,安慰一下那怀着对他的念想死去的至亲的亡魂,也为自己沧桑疲惫的游子之心找些慰藉。而这一小小愿望竟然不能做到。他三次伸手探向母亲,而三次(注意206和207行开头的两个τρὶς, tris)他母亲如同影子一般从他指间溜走。

    希腊文原文此处描述antikleia灵魂溜出奥德修斯指间的动词为ἔπτατ᾽,来自πέτομαι, 是描述一些轻小物体,如鸟或蝴蝶在空中飘飞的动作,比如柏拉图曾用它描述蝴蝶振翅。于是读者和奥德修斯此时才一下惊醒——刚才动情的对话仿佛让人忘记了眼前的母亲已经只是一个残影,而这个残影现在已如受惊的蝴蝶般飘走,只留下冥河边的无边昏暗和前方的未知旅程。
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏荷马作品集
奥德赛荷马史诗之:奥德赛伊利亚特荷马史诗之:伊利亚特