欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--何西阿书(Hosea)--第 7 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--何西阿书(Hosea)--第 7 章

    旧约--何西阿书(hosea)--第 7 章7:1我想医治以色列的时候,以法莲的罪孽,和撒玛利亚的罪恶,就显露出来。他们行事虚谎,内有贼人入室偷窃,外有强盗成群骚扰。when i would have healed israel, then the iniquity of ephraim was discovered, and the wickedness of samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.7:2他们心里并不思想我记念他们的一切恶,他们所行的现在缠绕他们,都在我面前。and they consider not in their hearts that i remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.7:3他们行恶使君王欢喜,说谎使首领喜乐。they make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.7:4他们都是行淫的,像火炉被烤饼的烧热,从抟面到发面的时候,暂不使火着旺。they are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.7:5在我们王宴乐的日子,首领因酒的烈性成病。王与亵慢人拉手。in the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.7:6首领埋伏的时候,心中热如火炉,就如烤饼的整夜睡卧,到了早晨火气炎炎。
for they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burcomh as a flaming fire.7:7众民也热如火炉,烧灭他们的官长。他们的君王都仆倒而死。他们中间无一人求告我。they are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.7:8以法莲与列邦人搀杂。以法莲是没有翻过的饼。ephraim, he hath mixed himself among the people; ephraim is a cake not turned.7:9外邦人吞吃他劳力得来的,他却不知道,头发斑白,他也不觉得。strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.7:10以色列的骄傲当面见证自己,虽遭遇这一切,他们仍不归向耶和华他们的神,也不寻求他。and the pride of israel testifieth to his face: and they do not return to the lord their god, nor seek him for all this.7:11以法莲好像鸽子愚蠢无知。他们求告埃及,投奔亚述。ephraim also is like a silly dove without heart: they call to egypt, they go to assyria.7:12他们去的时候,我必将我的网撒在他们身上,我要打下他们,如同空中的鸟。我必按他们会众所听见的惩罚他们。when they shall go, i will spread my com upon them; i will bring them down as the fowls of the heaven; i will chastise them, as their congregation hath heard.7:13他们因离弃我,必定有祸,因违背我,必被毁灭。我虽要救赎他们,他们却向我说谎。woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though i have redeemed them, yet they have spoken lies against me.7:14他们并不诚心哀求我,乃在床上呼号。他们为求五谷新酒聚集,仍然悖逆我。and they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.7:15我虽教导他们,坚固他们的膀臂,他们竟图谋抗拒我。though i have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.7:16他们归向,却不归向至上者。他们如同翻背的弓。他们的首领必因舌头的狂傲倒在刀下,这在埃及地必作人的讥笑。they return, but not to the most high: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of egypt. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照