欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--何西阿书(Hosea)--第 8 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--何西阿书(Hosea)--第 8 章

    旧约--何西阿书(hosea)--第 8 章8:1你用口吹角吧。敌人如鹰来攻打耶和华的家,因为这民违背我的约,干犯我的律法。set the trumpet to thy mouth. he shall come as an eagle against the house of the lord, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.8:2他们必呼叫我说,我的神阿,我们以色列认识你了。israel shall cry unto me, my god, we know thee.8:3以色列丢弃良善(或作福分),仇敌必追逼他。israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.8:4他们立君王,却不由我,他们立首领,我却不认。他们用金银为自己制造,以致被剪除。they have set up kings, but not by me: they have made princes, and i knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.8:5撒玛利亚阿,耶和华已经丢弃你的牛犊。我的怒气向拜牛犊的人发作。他们到几时方能无罪呢。thy calf, o samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?8:6这牛犊出于以色列,是匠人所造的,并不是神。撒玛利亚的牛犊必被打碎。for from israel was it also: the workman made it; therefore it is not god: but the calf of samaria shall be broken in pieces.8:7他们所种的是风,所收的是暴风,所种的不成禾稼,就是发苗也不结实。即便结实,外邦人必吞吃。for they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.8:8以色列被吞吃,现今在列国中,好像人不喜悦的器皿。israel is swallowed up: now shall they be among the gentiles as a vessel wherein is no pleasure.8:9他们投奔亚述,如同独行的野驴。以法莲贿买朋党。for they are gone up to assyria, a wild ass alone by himself: ephraim hath hired lovers.8:10他们虽在列邦中贿买人,现在我却要聚集惩罚他们。他们因君王和首领所加的重担,日渐衰微。yea, though they have hired among the nations, now will i gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.8:11以法莲增添祭坛取罪,因此,祭坛使他犯罪。because ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.8:12我为他写了律法万条,他却以为与他毫无关涉。i have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.8:13至于献给我的祭物,他们自食其肉,耶和华却不悦纳他们。现在必记念他们的罪孽,追讨他们的罪恶,他们必归回埃及。they sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the lord accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to egypt.8:14以色列忘记造他的主,建造宫殿。犹大多造坚固城,我却要降火焚烧他的城邑,烧灭其中的宫殿。for israel hath forgotten his maker, and buildeth temples; and judah hath multiplied fenced cities: but i will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照