欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--撒迦利亚书(Zechariah)--第 2 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--撒迦利亚书(Zechariah)--第 2 章

    旧约--撒迦利亚书(zechariah)--第 2 章2:1我又举目观看,见一人手拿准绳。i lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.2:2我说,你往那里去。他对我说,要去量耶路撒冷,看有多宽多长。then said i, whither goest thou? and he said unto me, to measure jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.2:3与我说话的天使去的时候,又有一位天使迎着他来,and, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,2:4对他说,你跑去告诉那少年人说,耶路撒冷必有人居住,好像无城墙的,因为人民和牲畜甚多。and said unto him, run, speak to this young man, saying, jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:2:5耶和华说,我要作耶路撒冷四围的火城,并要作其中的荣耀。for i, saith the lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.2:6耶和华说,我从前分散你们在天的四方。(原文作犹如天的四风),现在你们要从北方之地逃回。这是耶和华说的。ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the lord: for i have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the lord.2:7与巴比伦人同住的锡安民哪,应当逃脱。deliver thyself, o zion, that dwellest with the daughter of babylon.2:8万军之耶和华说,在显出荣耀之后,差遣我去惩罚那掳掠你们的列国。摸你们的,就是摸他眼中的瞳人。for thus saith the lord of hosts; after the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.2:9看哪,我(或作他)要向他们抡手,他们就必作服事他们之人的掳物,你们便知道万军之耶和华差遣我了。for, behold, i will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the lord of hosts hath sent me.2:10锡安城阿,应当欢乐歌唱,因为我来要住在你中间。这是耶和华说的。sing and rejoice, o daughter of zion: for, lo, i come, and i will dwell in the midst of thee, saith the lord.2:11那时,必有许多国归附耶和华,作他(原文作我)的子民。他(原文是我)要住在你中间,你就知道万军之耶和华差遣我到你那里去了。and many nations shall be joined to the lord in that day, and shall be my people: and i will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the lord of hosts hath sent me unto thee.2:12耶和华必收回犹大作他圣地的分,也必再拣选耶路撒冷。and the lord shall inherit judah his portion in the holy land, and shall choose jerusalem again.2:13凡有血气的,都当在耶和华面前静默无声。因为他兴起,从圣所出来了。be silent, o all flesh, before the lord: for he is raised up out of his holy habitation. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照