欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《世界经典侦探小说金榜》在线阅读 > 正文 黄鹿庄园的危险〔美〕多罗西·B·休斯
背景:                     字号: 加大    默认

《世界经典侦探小说金榜》 作者:佚名

黄鹿庄园的危险〔美〕多罗西·B·休斯

    朵丽说:“明天我们去黄鹿庄园。”

    “我可不要。”吉斯说。当你知道我们现在在斯特拉福——大文豪莎士比亚的家乡,这样的回答实在是不太高明。不过莎士比亚自己可是个用方言的专家。

    “我也不。”我附和吉斯的话,不过也是个没什么文法的回答,我感谢他最后终于勇敢地挺身而出对抗他姊姊年轻无穷的精力。而来自家族里一个不显赫的家庭的我,是个戏剧助教的助理,当我借着看管我的两个韩氏表弟妹而得以在英国待一个夏天时,我就贪婪地紧抓住这个天上掉下来的机会,我当初并没想到一个二十七岁的人并不像十九和二十二岁的人一样有用不完的活力。

    “我可以请问为什么吗?”朵丽将她的手肘放在桌子上,虽然她没有完全倾靠到我们的麦酒杯子上,却也相距不远了。我们所在的地方是卡兹窝丘陵下坡石羊街上的 “权杖与天鹅酒吧”,这个酒吧里面是采用古老都铎时期黑白相间的木头与砖块的装潢。

    如果朵丽坚持要我们去的话,我们就不会错过一处用石头堆起来的罗马古迹、一个滑稽的萨克逊石柱、一个已经受到侵蚀的诺尔曼半圆场地,同时也不会没看到那块可能有很多位爱德华和查理以及后来他们的义勇骑兵队停马下来休息过的草地或大厅。

    朵丽上学期在卫博丽私立女子礼仪学院上课时迷上了一位教授英国历史的金发英国人——这间学校现在被讨好它的人称为卫博丽专科学院。

    “我累了,”我说。“我的脚受伤了。我明天只想躺在亚芬河河岸和天鹅们交谈,我不打算做比这个更劳累的事情。”

    “你呢?”朵丽灰色的眼睛锁住她的弟弟。

    “我在这里就已经看够这些庄园了。”吉斯模糊不清地说。他的眼睛盯着隔我们几桌远的南卡女孩身上,她也是来旅行的——是看起来像樱桃甜筒的那个,可不是看起来像支笛子的那个。

    “那我就自己去,”到黄鹿总共有八英里远。可是朵丽已经到了应该要有个兄弟或是年长表哥陪伴的年龄。“然后你就可以忘掉那辆胜利。”

    吉斯已经在伦敦分期付款买了一辆拉风的敞篷车,这个买卖可以享有后付款的优待。吉斯已经盼望了很久。他们的父亲对朵丽是有求必应。可是吉斯就得事事小心顺从朵丽以寻求她的支持;像这趟旅行就是庆祝朵丽毕业的礼物。

    吉斯的眼睛没有离开那个南卡女孩,他说:“好,好,我会去。”要不是他身上穿着那件他在剑桥买来、特别难看的棕色和芥末色的方格花布外套,他或许早就过去邀请那个南卡女孩了。

    朵丽的眼睛若有所思地转到离我们两桌远的康博比那里。朵丽无视于隔在我们中间的桌子,她多少有点公开意味地问康博比说: “你明天干吗不跟我们一道去?”

    他不会直截了当地说出“不,谢谢”的回答——他的教养太好了。博比是上流社会里的上流人,从他头上那一个淡黄色的头发到他脚上那双亮晶晶、在伦敦手工制的鞋子都足以证明。

    他用他那种旁人学不来、轻柔的英国腔调说:“非常谢谢你们,不过我怕你们的车子会太挤了。”我们昨天晚上从戏院出来时载了他一程;我们大家都在 “橡木与天鹅”下车,那也是在石羊街上的一个小客栈,就跟其他都铎时期黑白相间的木头与砖块酒吧差不多。

    “会剩下很多空位的。”朵丽试图让她的声音像他的一样平静没感情,不过我还是察觉到她的声音里有一丝胜利存在。“卡尔不会去。”

    “没错,”他投过来一个怀疑的神色,这是我给他的回答。

    “我明天要轻松点。”

    康博比对着朵丽微笑。你看到他那样的微笑会以为他就跟她一样高兴要跟她去旅行。“如果还有空位的话——”他的声音突然像是闹钟一样中断。“克莉在哪儿?”

    那个长得像笛子的回答他:“她说她要去‘番薯’那里。”因为这酒吧不过这么一点大,所以有谁知道的话谁就回答。

    她的话才说了一半时,博比推开他的椅子,口中喃喃地说着像是:“对不起,借过一下。”然后就走了。

    康博比会喜欢克莉实在令人百思不解。而他不愿意让她离开他的视线一秒钟。我们以前也见过一些旅行的德国女郎,她们身上就像是用了洗衣肥皂和磨刀石刮过、擦过一样干净。克莉就不是了。她一丝一丝的金发就这样垂着没有洗也没有梳,有时候散在一边肩膀上,有时候又跑到另外一边去,她苍白饥黄的脸色又被她擦的绿眼影和涂的粉红色口红更强调出来。她惟一穿过的一件上衣是一件男人的黑色毛衣,毛衣长及她的膝盖,长裤可能本来一度是玫瑰红的颜色,不过现在是一种赭红色。即使是不会歧视年龄超过三十岁以上女性的吉斯都无法忍受这么随便的克莉。

    然而康博比这位穿着条纹及法兰绒、从最好的公立学校毕业的羔羊,却像是跟着看护小孩的玛丽一样地跟着她。

    “好吧!”当门在他身后关起来后,朵丽吐了一口气。

    我无情地说: “朵丽,放弃吧,这是没用的。”

    “难道要让她得手?”有时候朵丽的内心有点像神话里面被爱人背叛后,将自己的孩子杀掉的米绨。“来吧!”

    “我可不干!”吉斯说。樱桃甜筒正淌着水盯着他,我心想,还真迅速。

    朵丽没再等我们做进一步的谈判。我在往下走的路上赶上她。“你以为你这样做很聪明吗?”我问她。“你这样倒追他是不会有什么结果的。男人不喜欢这套。”这番话从维多利亚时代就不作准了,不过我们男人还是一直这么说。

    “我不是在倒追他,”朵丽高傲地反驳我。“我只是想要告诉他我们明天早上几点动身。我可不想像你跟吉斯一样整晚坐着喝麦酒。”

    这时我们已经到达番薯咖啡厅了,这是一家附有美式自动点唱机的英国版咖啡厅,里面充斥着猫王的录音带。它绝对不是都铎式的结构,里面绝大部分都是斯特拉福的年轻人及带着帆布袋的旅客。番薯咖啡厅的大小倒让权杖与天鹅显得大多了,而早在我们来到之前里面就已经达到了沸点。

    克莉参加的旅行团团员悉数都在那里,包括那个在她能躲开康博比注意时就跟他混在一起的大胡子。这家伙是个冷峻的角色,他的眼睛通常都盯在他一本小黑皮笔记簿上的铅笔素描。克莉跟康博比都不在这里。

    我们开始往回走向酒吧。到半途的时候,朵丽发出一声痛苦的低喊:“看!”

    在对街“橡木与天鹅”的附近就站着那两个躲起来的人。朵丽用力把她的手插进我的手臂里,说要我们假装成是出来随便逛逛透透气,来闻一闻夜晚冷湿的空气,不过我们也同样被注意到了。

    “嗨,朵丽,”康博比没有大声嚷叫——英国绅士不这么做的。不过他从草丛里传出来的声音倒是满清晰的。他倾斜着身子出来,把克莉一个人留在门口的阴影里。当他到我们身边时,他说:“我很抱歉我刚刚就那样跑走了。明天我很愿意跟你们一起去。”任何一个没有被英国迷到昏头的人都知道他已经先跟克莉报备过了。

    我对他这样随意把两个女孩子弄得团团转的方法很不满,于是我就问:“明天克莉是不是也要去黄鹿庄园?”

    “不,她要去立明敦——”他屏住气息。“你刚刚是说黄鹿庄园吗?”他的神情露出担心、忧虑,还有一些几近于害怕的样子。

    朵丽没有注意他。她走在前面,把门打开——她还没学到要等男人来做这项服务。“没错,我们明天早上要去黄鹿庄园。十点可以吗?我们下午想继续去圣俄悟夫修道院的废墟看看。”朵丽就这样喋喋不休地走在康博比的前面进去。

    我不知道我为什么要回头看那片灌木林,可是我的确回过头去看了。刚刚被独自留下来的克莉还在那里,一个不协调、悲伤的小鬼,紧靠着树的阴影。她的污秽被夜色粉饰掉了;只有苍白的脸和头发可以看得见。

    她不是我的问题,朵丽才是。我跟着其他人进去酒吧,把克莉跟夜色关在门外,吉斯在我们离开的时候已经过去跟南卡女孩坐在一起了。博比坐在吉斯的位子上,朵丽似乎已经放弃要回去睡觉的念头。这让我这把老骨头很高兴;我现在可以回客栈好好地睡上一觉了。

    隔天早上吃早餐时我的精神好得不得了,吉斯却是睡眼惺忪。朵丽还是跟她平常一样兴奋愉快;她是不太需要睡眠的人。

    我们吃完罐装果汁及玉蜀黍片、煎蛋和几乎未煎过的培根加温番茄汁,还有冷吐司及橘子柑桔酱——传统的英国式早餐——我们把玩着那杯加糖又加奶精的茶,这时康博比出现在餐厅里。

    我们互道早安,又交换了天气的资讯,这时他却厚颜无耻地说:“恐怕我今天无法跟你们一道去。有事情发生了。”

    朵丽真该被拉去做斯特拉福当地的演员,她只是不能置信地眨了一下眼睛——她安慰的笑容是这么地让人相信。“我真难过,康博比。不过如果你不能跟我们去,那就算了。或许改天吧!”

    你可以看得出他认为她如此安于接受这件事真是太体谅了,在多道了几声歉后,他就走了。

    “明显地克莉今天不打算去温泉乡了。”我一说出口就觉得不对了。“既然还有位子,我想我就跟你们一道去黄鹿庄园。我的年轻活力又回来了。”

    “你可以负责开车。”吉斯抑郁地说。他一定得跟去黄鹿,因为他已经说服樱桃甜筒跟他在那里会面。即使他最宝贵的外套也无法让他高兴一点。

    这是个晴朗无云的天气,我们很少有可以放下敞篷车盖而不用把雨水从车子里舀出去的日子。在英国开八英里要比在美国花的时间还长。有谁会想要加速开过布满了大树的道路、绿草如茵的草地,草地上还有羊儿在吃草,站定不动的羊群屁股上还盖着红色的图章,好叫人分辨出它们不是赭红色的石头?为了增长我们休闲的步伐,每当地平线上出现一堆像要崩塌的石块,我们就得要在最近的路边停车区域上停下来让朵丽慢步走过去调查它是怎么来的。

    因此,当我们到达黄鹿庄园的门口时已经快十一点了。庄园的看管员马上就过来收取二元六分英镑,并从收票亭递给我们一张粉红色的入场券,就像是戏院还没自动化之前一样的过程。我们把车开上铺满鹅卵石的道路,半英里后就到了乔治安大门后面的庭院里。

    黄鹿庄园并不是国家的产业——它还没那么古老。不过在橡木与天鹅桌上的传单却为它塑造了一个美好的形象,它有雕刻得很美丽的楼梯、无价的图书馆、艺术经典之作及林间的一座芙的大理石雕像,这是没受到英国内战摧残、早期的黄鹿庄园遗留下来的惟一古迹。英国也有过内战。英国的庄园也有孔雀——总是有孔雀——还有正式的花园。虽然这些资讯是由黄鹿的侯爵搜集的,他开放他的庄园也是为了帮助付税金,不过这里可能要比我们见过的一些破旧的大屋有趣得多。至少,这里还有鲁宾斯的两幅真迹以及范大克画的六幅家庭画像。

    通常会有一个指示牌指向西边的地下室,那里面通常可以喝茶、看珍玩,还有一个卖明信片的柜台。这是我们拜访的第一站——应吉斯的要求,为了他的性命着想,他需要一杯羼了阿斯匹灵的咖啡。朵丽觉得很不耐烦,所以就写了两张明信片寄给她在美国的好朋友,直到吉斯能够再走动。然后她便坚持我们回到屋子外面,重新再找个最好的地点进来。

    吉斯说:“我把我的外套脱下来放好以后再跟着你们。”从我们停车的地方可以看得到下面的路,并知道有没有导游带领的旅行团靠近。我下面的故事就把吉斯跟他拖延时间的计谋都省略不写了,他早上的其余时间都没有提到。

    总而言之,黄鹿庄园还不赖。它并没有像瓦立克古堡那么宏伟——喔,瓦立克!在那里我才真正学到“垂涎”这个字在圣经里是什么意思——它并不是像一些吸引人的东西那样庸俗难看得要死,以后也没什么名气。我们虽然没有导游带领,可也不是没有人注意我们。在每个房间里都有看管宝藏的警卫看着,让想偷东西的人偷不成。

    当我们再次走下雕花的楼梯到入口的大厅时,已经是下午一点多了。

    “现在我们要去看花园。”朵丽宣布。

    “我们先吃一点东西好吗?”我已经变得跟英国人一样英国化了;虽然早餐吃过了,我却已经准备好吃另外一顿了。

    英国人无疑地对花园很入迷。一年的这个时节绝大部分的游客都是英语系国家的人,环绕着庄园的一些正式房间里都挤满了穿着印花衣服与戴着花格子呢帽的人。

    朵丽看了一眼后就作下决定。“我们等一会儿再回来。先去看大理石雕像。”

    她领头走上那条通往荫密森林的走道,通过一个手工做的木头指示:往芙 大理石雕像。这条走道几乎马上就变成一个狭窄、通往林荫深处的洞口,就像那种长满了浓密的羊齿植物,而太阳永远照不进去的树林。

    这些植物真的就像教堂一样那么高。它们的树皮上缠绕的不是常春藤,而是覆盖了满满一层地衣。

    在我们跌跌撞撞向前走了好一会儿的路后,我勇敢地说:“我想我们走错路了。”

    “怎么可能?”朵丽问道,不过她的声音里少了她一向拥有的自信。“路标是指这个方向的。你也看到了。”

    “有可能它被转到错误的方向。”我不太热心地点醒她。

    就在这个时候从茂密树林的某处传来了一声像是有人脖子被勒住的喊叫声。朵丽很快地冲过来靠着我颤抖的肩膀。我突然记起来了。“那些该死的孔雀。”

    她努力挤出一个颤抖的微笑,然后又回复正常了。她继续往前冲,我慢慢地跟在她后面殿后,不久她就回过头来大喊:“前面有亮光,一定就是雕像那里了。”

    虽然我不抱什么希望,我仍希望那里就是目的地。我饿到决定一看到猎物就要把它偷猎下来。不过在我们晃来晃去的过程中有一件事却是可以确定的:克伦威尔没有破坏芙雕像的原因是他找不到它。

    前面好像有个什么空地之类的,朵丽已经从走道上消失进到那片空地了。我听到她的叫声,于是加紧脚步。这声叫声并非喜悦的叫声,听起来倒像是有什么灾难发生了。

    这片空地差不多只有一个桌面大小,站在里面面对面的是朵丽跟康博比。他不再是橡木与天鹅里那个年轻的贵族——他跟庄园外面的员工一样穿着皮园裙与布满污泥的靴子。

    他的脸上布满了雨水,毫无表情。我隔了很久的时间才了解在他脚下的是什么东西。一件过大的黑色毛衣、肮脏的玫瑰色长裤以及飘动的黄色头发。在康博比的右手里有一块大石头。它平滑的表面都已经变色了。

    “哦,不!”朵丽哀嚎。

    我的出现让康博比从震惊中回过神来。“你也来了?”

    朵丽也回过神来。可是她没有跑走,反而跑向他。“快,我们得把你弄走。”

    当她拖着他时,他有点要跌倒,然后他坚定地挣脱她的手,站到一边去。“等一下,”他说。“我必须——”

    我们都听到树叶发出了可疑的响声。这有可能是某个克伦威尔的间谍在偷窥我们。

    “等一下,”康博比小声说。他弯下身,很快地搜寻了一下那具已经弯曲了的尸体。他从毛衣底下拿某样东西,在我们能看清楚那是什么之前,他已把这样东西握在手里放进他的围裙口袋中。“这边。”他压低声音说,在站起来前茫然地把那件武器也拿起来。

    他走进一个看起来像是没有止尽的森林里,不过一会儿之后这片森林就变成了一条通往一个丘陵的上坡路。别问我为什么我会像只笨牛一样地跟着一个现行杀人犯走。或许在这个时候跟着他走总比迷失在某个没有卖点心的树林里要好。至于朵丽,无疑地在她认清那具尸体是谁后,她就已经赦免了他的罪。朵丽就像大部分的女人,如果是有关情敌的事情,她们总是不手下留情的。

    当路比较好走以后,我建议:“你把那块石头丢掉不是比较好吗?”那块石头让我很紧张。

    “什么石头?”他不解地问道,然后才了解他仍然握着那块石头。“喔,这块石头,”他含糊地说。“是的,是的,我想我应该要把它丢掉。”

    他带我们走另一条小径,向前走了几码,他想了一下后挑选了一棵看起来跟这片森林里其他树木没什么两样的树。他小心翼翼地把这块石头塞到羊齿植物的下面。我心想这时候如果提出来说整块石头上可能都有他的指纹似乎也没什么意思。这块石头有可能过了三百年都没人把它挖出来,而那天的朵丽一定相信石头上的血是在丹麦人第一次入侵英国时就遗留下来的。

    康博比把石头丢掉后看起来就比较放松。“来吧,”他说。

    “我们得快点。”他没带领我们朝山坡上的小径往回走,反而是带我们穿过一片看起来绕来绕去的树林。如果朵丽没有感觉到不安,我却有不安的感觉就太羞愧了。不一会儿之后,呈现在我们下面的就是巨大的黄鹿庄园。

    康博比停下来喘了几口气,他看着下面我们的车子和公车停放的庭院。映入眼帘的只有几个司机在抽烟聊天。我们发亮、红色的胜利车就像是路标。

    康博比对朵丽说:“你和卡尔要逃走是不会有什么问题的。别跟任何人说话——一直走。”

    “可是你才是那个需要逃走的人。”朵丽叫出来,随即又想起来得把声音降低。

    他摇摇头。 “我不能。”

    他当然不能:他得先把尸体藏起来。

    朵丽的思绪转得很快。“我们也不能。我们不能就这么一走了之把吉斯留在这里。”

    “我会照料吉斯!拜托,快一点。”

    我是其中比较实际的。“我们要怎么到车子那里去?要学鸟飞过去还是滑雪橇过去?”

    “我会带你们下去,”康博比说。“可是我们一旦到庭院、走过去、进到你的车子,你们就得赶快走。”他没有等朵丽再跟他争辩。他横绕过去,不知怎么搞的,我们真的就下到下面的水沟里,开始爬上往庭院的斜坡。

    我们几乎就要到庭院了,这时一声声嘶力竭的尖叫声传过来。每一个门里的便里衣警卫都跑出来,不必用脑筋想都可以知道那具尸体已经被发现了。

    康博比屏住气息,模糊不清地说:“已经东窗事发了。来吧!”

    我们很快走到车子旁边,他没有像他平常坚持要女士优先就一头钻进去。朵丽说:“卡尔,你开车。”然后就钻进去坐在他旁边。引擎启动后,在任何人可以阻止我们之前,我就往走道开下去。没有人这么做过。

    “把你那件愚蠢的衣服脱下来,”朵丽命令他。“穿上吉斯的外套。”

    康博比从皮围裙底下钻出来,把它塞在座位底下,这时朵丽帮他把吉斯那件很多颜色的外套给套上。如果要用来做伪装的话,我是不会选那件外套的。

    我保持着平稳的车速,不会太快,一直到门口,并回应门口警卫友善的招呼。消息还没传到他那里。

    在小路上,我脚踩加速器增加速度。“回斯特拉福?”

    “是的。”康博比说。

    这时我们已经很接近要上斯特拉福的转弯——很靠近了,我忽然发现到我开得太快。我把脚完全抽离开脚底的离合器。我可不想一头撞上挡在前面路口的警车再增加无谓的麻烦。

    康博比叹了口气,而朵丽始终什么话都没说。我把车煞住,一个年轻的警员慢慢踱到我这边。戴着钢盔和穿着黑色警察制服的这些英国警察在这个乡间里看起来多少有点不真实;他们是属于伦敦市的。

    “午安,”他高兴地说。“你们刚从黄鹿庄园出来吗?”

    除非我们是从草地上跑过来的,否则我们不可能从其他的地方来,他也知道这点。

    我无力地说:“是的,先生。”

    “恐怕我得请你们回去啰!”

    “为什么?”朵丽用一种天真无邪的态度生气地问。

    “小姐,那里发生了一点麻烦,”他说。“直到警长来之前,没有人可以离开。”

    再争执下去也没什么用,尤其是有个康博比坐在那里试图假装什么事也没有,身上还穿着那件可怕的外套,他看起来活像是个可怕的泰迪熊。我们转回去黄鹿庄园,进入现在已经变得水泄不通的庭院。

    不必导游我们就能够分辨出游客的国籍。美国人是气愤的一群,欧陆国家的人看起来是小心翼翼的样子,而英国人则是没有什么不幸的事情发生过似的接受这些事。

    惟一的例外是吉斯和他的南卡宝贝——他们一点也不介意要多逗留一会儿。我注意到克莉她那一团的团员都在,包括她那个特别的男朋友。他正试图在他的旅游手册中寻找这个过程的理由。

    康博比脱掉吉斯的外套,把它放在座位上,然后走出车子。

    庄园的一名员工正走向他。他想要躲开,不过这个员工已经直直地站到他面前。“我很抱歉,大人。似乎是有人在我们的森林里发现了一具女孩子的尸体。”虽然他的乡音很重,不过这些字还是很清晰。

    大人。我们的康博比竟然是黄鹿庄园的侯爵!我的嘴巴张得大大的,看起来呆呆的,我转头过去看朵丽。她也是一副嘴巴张得大大的样子,不过还好她没说出什么不恰当的话。

    康博比装出一副吃惊的样子。“一个女孩子的尸体?”

    “是的,大人,”这名随从说。“她似乎是其中的一名游客。”

    “白中校是不是负责侦查这个案件?”

    “我们已经通知他了,不过他还没到。”

    康博比小声跟那名随从交代了些事,然后那个随从很快就走了,他从很多警察聚集的石阶上离开的。康博比走向那群警察,仍然没有看着我们。

    “好了。”我说。

    “什么好了?”朵丽怒气冲冲地说。“你别只是站在那里。来吧!”她跟着康博比,而我跟着她。

    那时,他面色凝重地听着警察跟他报告的事。不过,他的眼睛却紧急地在搜寻,或者是说他的眼睛就跟一位位居侯爵的人差不多紧张地在庭院里的好几撮人群中搜寻。当警察把人群拨开让一匹黑色的韩博马进来时,他脸上疯狂的神情才转为轻松。从马上跨下来的一定是白中校了,他是这个郡的警长。他的胡须就像戏里面的独白一样长,他对康博比就像一个老仆人一样的顺从。

    一个检查站已经设立好了,而英国人当然已经排成一排。其他的外国人别无选择地只好也排进来;在别人的国家就要照他们的规矩做事。因为朵丽和我排在很前面,所以很快就轮到我们。

    不过,在我跟白中校报出我的名字、住址及护照号码前,康博比说:“白中校,他们是我的朋友。我可以跟你保证他们跟这件事情一点关系都没有。”

    “我们知道的是,”朵丽用一种甜美、清晰的声音说。“康博比——侯爵大人——不可能杀了克莉。”

    如果她说的是她的手提袋里放了一颗核子弹头,恐怕也不会引起这么大的惊慌。我不是惟一一个嘴巴会张得很难看的人——这附近的每一个警察都做出了这个动作。康博比则一副看起来要哭了的样子。

    “因为,”朵丽似乎还没意识到其他人的反应。“他到那里的时候她已经死了。”

    “你们看过这具尸体?你知道这个女孩是谁?”这不是沉默不语的白中校问的问题,而是一个看起来很聪明的警察问的。

    “我们当然认得她。她是那个在斯特拉福待了整个星期的德国女孩。”

    “我可以解释。”康博比的语气欠缺说服力,他看着群众,似乎想找个空隙逃出去。

    “我表哥和我听到她垂死的叫声,”朵丽像在演闹剧般地述说,把我也拖了进去。“那时侯爵还没找到她。”

    听得懂英文的德国人都伤心不已。他们开始喧哗,眼眶里涌出了泪水。

    “他手里之所以有那块沾满血的石头——对不起,不过它上面的确都是血——”朵丽把事情搞砸了,不过她还是继续说下去。“是因为他知道那是杀人犯的武器,他想要把这个证据收藏起来,好——”

    那时候我听到吉斯的声音大到掩盖了其他的声音。一个大声、愤怒的美国口音。“那个家伙穿着我的外套做什么?”

    队伍朝着吉斯大叫的方向移动。我们都看到一个下半身穿着德国短裤的身影和上半身穿着吉斯的猎狗牙齿外套的人朝着森林的方向逃跑。

    “别让他逃掉!”在康博比开始追他之前,发出这样的警告。

    警察就像默片时代里的警察一样成群跟着开始乱追。我不用说,当然也跟着朵丽跑在最后面一起加入追捕的行列。

    不过吉斯跑在我们这一群人的前面。在其他人追上那个德国人之前,是吉斯追到他并把那件外套从他身上给扯下来。

    这位用德语愤怒地大喊大叫做手势的小偷不是别人,正是克莉那位冷峻的男友——黑色笔记本的作者。康博比等到这个德国人停下来喘口气时,才用他最平静的声音说:“蓝季,没有用的。它没有藏在那件外套里。”

    在我们这圈喘得要死的人外面有个相当高、穿着灰色衣服的男人沉稳地问道:“这是怎么一回事?”

    康博比的表情变得极度的放松。“弗瑞迪,你怎么拖了这么久的时间?”他指一指那个被抓住的人。“这就是你要抓的人,他自己露出马脚了。”

    这些警察都视弗瑞迪是个了不得的人物。他们排开让他进入圈子里面。

    当弗瑞迪提到这个犯人时,他的脸上露出不悦的神色。“他有拿走什么东西吗?”

    “有你的人在旁边看着?想都别想,”康博比跟他保证。“而且,他不过是个打头阵的人,克莉很肯定这点。她拿到了那本笔记簿,给了我——”他伤心了起来。“明显地在我找到她之前,他就把它弄丢了。结果他先找到她。”

    弗瑞迪向前走一步,走向挣扎着的蓝季。

    “他身上没有,”康博比说。“似乎这些美国人——”他竟然这样介绍我们,亏他先前还为我们作证的那份友谊。“在他有机会搜她的身之前就到了他们会面的地方。”

    “你拿到了?”弗瑞迪安心了。

    “我找到的。”康博比忍不住要嘲笑一下那个德国人。“他以为我把它藏在我穿的那件外套里。”

    “你穿着——”弗瑞迪的冷静在看到吉斯手上的那件外套时有点动摇了。

    “当作伪装,”康博比很快地说。“我想要在它变成警察的财产前把它交给你。白中校——”

    白中校并没有跟着我们大家一起追小偷。在远远石阶上的总部可以看见他像是个没事的人正在抽着他的雪茄。

    “他宁可跟记者说,”康博比后悔地说。“我真希望我们的计划能够不必公开。”

    弗瑞迪点点头同意。“我把它拿走。”

    “它被塞在他们车子的座位底下。”康博比对我们这群人轻轻点了点头。“那辆小小的红色汽车。”

    弗瑞迪一个箭步走过去。康博比在他后面小跑步跟着。所有的外来客,包括我们在内,都被警察带下出去,面对着庄园的大门。朵丽下定决心不要离开,可是她已经笨到把她对黄鹿庄园侯爵的影响力给毁了,不管这是怎么样的影响。侯爵连一眼也没回头,就跟着弗瑞迪从我们的车子旁走开了,他们拿到了那本笔记簿。

    我们成一直线地开回斯特拉福。即使是朵丽都没心情在看过了二十世纪的暴力事件后就去看第八世纪的圣俄悟夫废墟。她那天下午剩下的时间都跟我在亚芬河河岸度过,她编造了一个又一个的侦探悬疑故事解释这一切究竟是怎么一回事。吉斯则是跟着他喜爱的外套与南卡小姐不知到哪里去了。

    晚上在“权杖与天鹅”里面的时候,朵丽还在继续幻想,直到康博比意外地出现在我们的桌子边。

    “我可以跟你们一起坐吗?”他问。如果他没跟我们坐,朵丽也会拉着他过来坐那个空位。“我真心为今天带给你们的不便道歉。”

    “他们是间谍,对不对?”朵丽冲口问道。

    “哦,不是。”康博比说,有好一会儿他又对她露出他那种专门对付笨美国人、令人昏眩的笑容。“他们的目的是画像。”

    这就是今年夏天逐渐增加的名画失窃案。朵丽很失望。她的小头脑想出来的故事要比事实更荒谬刺激。

    “弗瑞迪是伦敦国际刑警组织的头头。他们接到情报说黄鹿是下一个目标,他要求我帮忙。跟克莉一道。”

    “克莉也是其中的一员?”我惊奇地望着他。

    “她伪装得不错,对不对?”他阴沉沉的脸亮了起来。“她把自己打扮成像是女工的样子。”

    “你是说——她并不是真的——”朵丽口吃得说不出来。

    “她是个可爱的女孩,”康博比出于护卫她的心,而非爱她的心为克莉辩护道。“一个非常可爱的女孩。她搭上这个被窃盗集团用来当幌子的旅游团,并且跟蓝季混在一起。”他摇摇他的头。

    “我们不知道是有人通知了蓝季还是他突然明白她并不如他所想的那么蠢。可是当她发现蓝季跟她说他要去立明敦温泉,但实际上却是要去黄鹿庄园时,她知道她得尽快拿到那本笔记簿。因为笔记簿里有所有他们在中部作案的记录。她会被杀都是我的错,”

    他显然深深自责。 “我没有把事情安排得够好。”

    朵丽安慰他,她打破了这份沉默。“我就知道你并没有杀了她。”

    康博比的脸从阴影里露出来。“大概是我看到你跟卡尔的时候有点太惊慌了。我不太熟悉这种情况,我也得找到那本笔记簿。”他转过头看着朵丽的眼睛,一点也没有害羞的样子。“还有,我一定得告诉你,我想要在你发现我跟黄鹿庄园的关系前把你弄走。我怕这会破坏了我们两个之间的事。”

    他们之间的事并没有被破坏。在我们待在斯特拉福的最后几天,朵丽跟康博比就像是吉斯和南卡女孩一样分不开。这对我来说是个很好的解脱。我白天的时候读莎士比亚,晚上则去看他的戏。我对莎士比亚就像朵丽对古老的纪念碑一样入迷。喔,对了,芙大理石雕像的指标的确是被动过了。大部分的游客都会有这个常识要走靠右边的鹅卵石小径,而不会走进那片没修剪的树林里。

    我最近这几天也有许多时间来思考。不过我一直等到我们又往什罗浦郡出发后才有机会拿那天黄鹿庄园发生的几件事来跟朵丽讨论。吉斯没有跟我们一道——他要在南卡小姐出发后才来跟我们会合。

    我平静地问朵丽:“你本来打算怎么处置康博比?吊死他吗?你告诉了警察所有的事情。”

    “当然不行!”她生气地说。“我知道他不是凶手,即使在我刚赶到那里第一眼看到的是他手里拿着一块石头跪在尸体的旁边时,我也不觉得他是凶手——在你赶到之前。他不是那种人。”

    那时候即使是一篇犯罪类型的演讲也无法打入她的心中。她现在趾高气扬的。

    “可是如果他有罪的话,”她宣称。“我是不会因为跟贵族打躬作揖的那套就让他杀了克莉后还可以一走了之。”

    有短暂的一会儿时间,我相信朵丽已经不相信英国的每一样东西都是好的了。

    然后她冲着我的耳朵大叫:“停车!停车”

    我怀疑她是不是从车旁的镜子里看到康博比早一步赶上我们了。哦,不是的,只不过是从翻滚的绿波草地上升起了另一堆嶙峋的石头。

    我在心里轻叹了一口气,把车开到最接近的停车道上停下车。
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
蕉叶帕山海经雅歌贤愚经历代游记选争春园牛虻和他的父亲、情人和她的情人大汉三合明珠宝剑全传八美图大宋宣和遗事儿童小说散文老子道德经讲解诗词格律与古代文化常识木兰奇女传《诗经》全集九云记绣球缘太上感应篇惊魂六计之笔仙秦律