欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《米洛依》在线阅读 > 正文 第4章 缫丝(1)
背景:                     字号: 加大    默认

《米洛依》 作者:弗里德里克·米斯特拉尔编辑

第4章 缫丝(1)

  性限、几从了喻翻办几价枷一汀丰收的时候,橄榄园里金黄的油,成桶成丰甭满溢陶罐,田间小路上的拾穗者,到处游走,载满果实的大车颠簸着,发出呻吟声品着高傲的头,呼啸而过。

  像大力士般精力充沛酉良酒时节,葡萄园里,工人跳着法方朵舞,在榨葡萄汁。葡萄装满了搅伴机,流淌出祝福的汁液,泡沫四溢,身上;占满了葡萄汁。

  半透明的蚕也来庆祝丰收结出金黄色的茧,仿佛艺术家,很快隐身在精美的艺术品里,好似阳光织就的锦帛。

  在普万斯的土地上,这是从未有过的大丰收,新酿的葡萄美酒,伴着浓香,开怀畅饮,人们歌唱,人们豪饮,少男少女翩翩起舞,人踏着鼓乐的节拍。

  “我真的很幸运,架上的蚕茧丰硕饱满,这样的大丰收,是很年轻便嫁到朴树庄的我,所从未曾见到过的。”一边摸丝,哈蒙老爹的妻子-米洛依骄傲的母亲-贞玛,与邻居的妇女们围在一旁。

  在养蚕室里谈笑风生,米洛依也在人群当中。矮像树的气味,还有迷迭香,汇集在山上,好似金棕调飘散在天空,吸弓}着娇嫩而高贵的自囚犯,将自己困在茧中。

  “祭莫圣母时,我献上了,我最漂亮的蚕茧,和往年一样。因为,这毕竟是她!康慨赐予的,肥硕的蚕儿。就我来讲,欧特农庄的伊瑟,我害怕极了,准恐它们受到伤害。一旦恐怖的东风吹起,而我的窗子还开着,这廿层架上的蚕儿,全部僵硬而死。”为了帮助她,同是来自美地的塔文婆婆,对她讲:

  “初生牛犊不怕虎。年轻人总认为比年长的人懂得多!随着年龄的增长;他们会感叹,他们会领悟,直至彻底明白的时候,已近垂暮。你们这些头脑简单的女人,只想着有个好收成,走到哪儿都喊喊喳喳,我可爱的蚕儿,太不可思议了,长得是那么肥硕!快过来看!看过之后,你们会嫉妒得发疯,我敢断定。”“这是多么让人高兴的事,所有的邻居都道,你太走运了,但当你转过身的时候,她们嫉妒之火,能把你的蚕儿烧死……反过来你还得说:是可恶的东风吹僵了它们。”“有这个可能,”伊瑟答道:“但不管怎样,终究是我忘记了把门窗关上。”塔文婆婆反驳道:

  “你是不是怀疑。被人施了恶毒的沮胃。”边说边炯炯地盯着伊瑟。

  “啊!你说什么疯话!你像一把解剖刀。要探测所有的秘密,或许,你那炯炯之光的目光,能看穿所有的真相?”犹如自在飞翔的小鸟,突然间看到了猫头鹰,像蛇一样锐利的目光,目乏眼间从天而降,你我这样的人……好似弱小的蚕儿,在别人的注视下如何安睡?火一般热情的,青春岁月,让那个可爱的女孩来承受这一切玛甲姑娘们停下了手,蚕茧从手中滑落,“一年四季你总是喋喋不休,像条不停吐着信子的老水蛇!”姑娘们冲她嚷:

  “若是换作男孩们,看他们受得了?”“那可不行,”另有女孩嘻笑着叫:

  “我们可不让他们来,对吗?米洛依?”“蚕茧可不是每年都会丰收,但是我却知道-地窖里藏着一瓶美酒,你喝过后就知道了。”米洛依借故悄悄走开,掩饰着她的羞涩。

  “我最好的朋友,尽管我不富有,”马乔傲的罗荷说道,“但纵然是庞巴国王向我求婚,我也要断然拒绝,能看到他在我脚下受尽爱的煎熬,将是多痛快的事情!”“噢,我可不会那样!”克里梦道:“如果国王,真的爱上了我,并且他聪明能干,年轻英俊,我一定会跟着他,一同进入王宫!”“我被封为皇后时,华丽曳地的长裙,缀满精美绝伦的花鸟织锦,光华耀眼的王冠,镶满奇珍异宝。我将会像女王一样衣锦还乡!我要在美地建一座宫殿,在那片岩石上,重建一座城堡,还有高塔,塔尖要雪白色的,仿佛够到天上的星星,我想娱乐的时候。站在塔顶,不戴王冠,不穿锦袍,和我的白马王子登高远眺,只有我和他,我相信,一定是最甜蜜的事,我们相依相偎,远近的风光尽收眼底。“远远望去,我亲爱的普万斯王国,石页果累累的橘园,清澈湛蓝的海水轻柔地荡漾着,任由那山地和平原两岸,紫杉树映衬的古堡下,旗帜招展的船只扬帆而过。”令人敬畏的汪都土雪峰雷声阵阵,傲视脚下群山,峰顶皑皑白雪,它被牧人奉为神灵,在苍松翠柏间,用它神奇的庄严注视着他的畜群。”“还有那骄傲的母亲河-隆河:喃育了众多的市镇,高兴地唱着,跳着,浩浩荡荡奔涌到阿古巴侬,仿佛是对多姆的圣母弯腰致敬。“还有那万种风情的杜兰,好似蹦蹦跳跳,顽皮贪吃的山羊,在河堤与桥梁觅食,又似活泼乖巧的少女,顶着水罐到井边汲水,却只顾与男生嬉戏,水溢满地。“说着,温柔的“美地女王“立占起身将汪都:Velltow在阿威侬之东北,耸立叹,一年中有六个月白雪覆顶。阿威侬的教堂一度是教皇驻地口满满一围裙的茧倒在篮里。阿莎拉伊和维欧兰妮姐妹,是一对双胞胎,她们是德士都邦堡的少女。

  姐妹二人,常常结伴到朴树庄,爱情就像是顽皮的孩子,特别喜欢捉弄人。让她们温柔纯真的心,恋上同一个人。

  阿莎拉伊抬头提议:

  “姐妹们!既然是我们的节日,让我扮成王后吧!凡是属于马赛的帆船,西达和沙隆的杏林,还有波迎的整片草地,都是我的。姐妹们像小鸟般,从四面八方,飞到我的皇宫。我要挑选七个美少女,在爱情与欲望的天平上,左右衡量直至作出公正的抉择。这并没有什么。如果一对恋人真心相爱,却又很长时间不能相聚,而我-阿莎拉伊女人,将在我的国度里考验你,经过重重险阴,或者假装一对反目成仇的夫妇在爱情与欲望的法庭上,都会有适用的法律。为了物质享受“不惜出卖贞洁,哪怕并没有真的背叛,在这七个美女的法庭上,都将受到严厉制裁,以及爱情的复仇!”

  “如果一个女孩碰到两个少年,或恰好相反,两个女孩同时爱上一个少年,我要下令,由谁去爱,由谁作出让步,那值得去爱的人,将给七个美少女做伴。”“我还请七位才华横溢的诗人。创作出高贵的诗篇,把爱情的规则,合辙押韵地,写到果核,或者是野葡萄叶上去。宫庭唱诗班的歌声,飘荡在上空,像蜜一般甜美。“一直躲在树阴下的,芬妮德从刚德姆来,她的额头奕奕生辉,如似阿尔卑斯山和罗马尼山发出的光辉,带着狄耶伯爵夫人一般的热情,已然尝过爱情的甜蜜,当然是最有发言权的。”

  提着瓶子,米洛依又回到蚕房,像复活节的清晨般清新动人。“都来喝些饮料,这样干起来才有劲,把杯子递过来。”从瓶口,一缕金黄倾泻而出,装满两只杯子,“这是我自己配制的灵丹妙药,经过四十天的阳光照耀,辛辣却不失温和,还放了三味草药,这香味沁人心脾。”“哎,米洛依。”有一人打断她,“她们都说,如果有朝一日,成了尊贵的王后,她将会干什么。你也说说你的想法,米洛依。让我们听听你的梦想。”“你们想从我这里听到什么?我只求一家人快乐地生活在一起,只有朴树庄,此外再无任何吸引我的地方。“是啊,”一个女孩感叹,“这才是最现实的,绝非金银珠宝能旬多让你快乐。但是有一天早晨,我忽然记起来了,(原谅我的快嘴,米洛依!)好像是星期二我去拾柴的途中,尽管沉重的柴草压得我瑞不过气来,我还是看到了你在桑林里,和一人欢快地说笑!”“他是谁?”女孩们惊声尖叫,“从哪里来?要不是灌木丛遮住了我的视线,我肯定认得出是谁。”若荷接着说:

  “如果我没看错的话,他就是那个擅长编篮的小伙子,从瓦拉布格来的文桑。”“你骗人。”姑娘们发出晌亮的笑声,“她是那种-贪图别人的东西,而欺骗编篮少年,说是情人的人吗?太可笑了!朴树庄最美的女孩,怎么会爱上穷得打赤脚的文桑!”姑娘们取笑着,一道凌厉的目光,在每个人脸上扫视一遍,“你们真是太蠢了!”塔文婆婆骂道:“吸血鬼会吸干你们血!即使路经这里的是上帝,你们同样会麦笑。“于文桑这小伙子,不用说他的英俊尽人皆知,不要傻笑!但你们可曾知道在他身上,有过什么样的奇迹?我说得干真万确,那是上帝显灵,我可以发誓,这事发生在我年轻的时候,有个牧人一辈子,过着游牧生活,在露白浓的山区,以牧羊为生,到了临终前,弯着腰,去圣德修,做最后的忏悔。在瓦马士克山区迷失了方向从第一次受洗至今,从没进过教堂或祭坛,他也早就忘记了,所有的祷词。离开家后,来到这神圣的修道院,在修士面前跪下。”

  “兄弟,你因何事忏悔?”多士发问。

  老牧羊人答道:“我向上帝忏悔……以前,有一回,在我放牧的羊群里,飞来一只鹊鸽鸟,(它是牧人的朋友)。不幸的是,我扔了一块石头,杀死了它!若非是骗子,那他一定是白痴。”多士心里嘀咕……他中止了忏悔,仔细看她,把袍子挂到柱子上去,兄弟,我马上就为你祈祷,祈求宽恕。

  多士所讲的柱子,不过是照进教堂的一束光线,牧羊老人脱掉袍子,将它挂在上面,袍子竟然挂在光束上!

  我的上帝!修士大惊,赶忙跪倒在老人脚前,热泪奔涌,我哪有资格替您恕罪?你是圣人,我才有罪!

  塔文婆婆的故事讲完了,姑娘们早已不再嬉笑,罗瑞取笑道……“这也就是说,他人不可貌相,再不好的人也有可取之处,我们必须重新认识。“我们可爱的小女主人,(我看她)多奇妙,只要一提到文桑,便像有什么秘密,“亲爱的美人儿,采桑采了多久?

  在一起的时光是否甜蜜?有了意中人,生活多惬意!“干活吧,你的玩笑还没开够?“米洛依回道。

  “8口使是圣人也受不了你!但为了不让你再说,如果让我结婚,宁愿去修道院,度过我的花样年华。“啦啦啦,啦啦啦!“姑娘们一同唱着,“0昌口巴!美丽的玛嘉丽,像这样骄傲的恋人,愿将如花岁月,献给阿列斯的圣布列修院,平静地度过一生,唱吧,若荷,用你动人的歌珑,唱出美妙的人生旋律,唱吧!玛嘉丽,热恋中的玛嘉丽,处处找藉口逃避,束日绣、飞鸟、阳光,只不过这次是她,坠入爱河。“口我,玛嘉丽,我的爱人……“若荷唱着,其他人又开始快乐地工作。

  像一只蝉,唱着夏天的歌,其他的蝉同声附和,歌中的叠句。

  “玛嘉丽,哦,玛嘉丽,最亲爱的人儿,头倚窗边,聆听这首晨曲,优美的旋律。“星星挂满天空,吹起阵阵轻风,慢慢地,星儿将你凝视。“温柔如微风中树叶的细语,你轻轻哼唱着,我要跃入那金色的大海,好似穿俊于岩间的鳗鱼。“口我,玛嘉丽,假如你是水中的鱼儿我就是追寻着你的渔夫,假如你是渔夫,在你撒开网的那一刻,我会像小鸟,在林中飞翔。“哦,玛嘉丽,假如你是那飞翔在空中的鸟儿,我愿是那追逐你的猎人。“在山鹑群中,残忍地张开你的网,我会变作一株野花,隐匿在辽阔的草原上。“口我,亲爱的玛嘉丽,假如你是一朵雏菊,我愿化作一股清泉浇灌你。“假如你是清澈的小溪,我便是一片白云,随风飘向遥远的国度。“口我,玛嘉丽,如果你将去往,遥远的印度,我愿化作清新的海风,一路伴你而行。“假如你是那海风,我愿躲到一边,变成融化冰雪的一缕阳光。“哦,玛嘉丽,你若是那魅力四射的阳光,我就是那随你而变的晰喝,“你若是隐身于荆棘的嘶喝,我愿是暗夜中的一轮明月。“哦,玛嘉丽,假如你是一轮明月,我愿化作阵阵薄雾,将你拥在怀中。“夜雾降临时分,我会变作,贞节的玫瑰,让你无法靠近,悄然绽放在荆棘丛中。“口我,玛嘉丽,假如你是艳丽的玫瑰,我愿化作蝴蝶,轻口勿你的花蕊。“走吧,热情的追求者,请让我安静,我愿在森林深处,做一棵大像树。口我,玛嘉丽,假如你是一棵大树,我愿变作一根青藤,紧紧拥袍你!“你若想拥抱一棵老像树,我将是那圣洁的多女。“口我,玛嘉丽,假如你是圣洁的修女,我就是神父,天天等你来告解!“姑娘们听到这里,笑得茧儿撒落一地,叫着若荷,“接着说,结果呢?可怜的玛嘉丽,她将自己变作过像树,花儿,月亮、太阳和云,小鸟、鱼儿和草,现在变成了修女!“若荷说道:

  “我为你们唱了整首的歌,假如没记错,我们唱到修道院,热情的猎人变成了神父,然而又面临新的困难。“假如你成了神父,你将会看到多女们围着死去的我。“哦,玛嘉丽,假如你死了,我会化作拥有你的大地。

  现在我终于明白,你绝非耍笑,好少年,我将我的戒指送你,以示纪念!

www.XIAOshuotxt。NET Txt 小_说天+堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏弗里德里克·米斯特拉尔编辑作品集
米洛依