欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《森尼布鲁克农场的丽蓓卡》在线阅读 > 正文 第14章 雪白和玫瑰红肥皂
背景:                     字号: 加大    默认

《森尼布鲁克农场的丽蓓卡》 作者:凯特.道格拉斯.威金

第14章 雪白和玫瑰红肥皂

  正好在感恩节前,辛普森夫妇的境况可以说到了危险的地步;甚至在这个家庭里,那些在冒险的贫困和可怕的、生活不定状况下生长和抚养大的孩子们也面临着危机。

  里佛巴罗镇正在尽最大的努力,让辛普森全家回到他们的先祖生活过的那片土地上去。也就是说,大家认为:他们的出生地,而不是收养地,在孩子们未到自食其力的年龄之前,应该供养他们,让他们有房屋可避风雨,这才是合理的。尽管辛普森太太同往常一样,已竭尽微薄之力,家里还是缺吃少穿。每到快开饭的时候,为了设法填饱肚子,孩子们便站在邻居的厨房旁边。他们实际上是不受欢迎的人物,但是仍能从较慈善的家庭主妇那里得到一点残菜剩饭。

  十一月的天气寒冷阴暗,生活也异常的乏味悲凉。但是看到其他人家里火鸡炸得冒油,金黄色的南瓜、笋瓜和玉米被收放入仓的景象,年纪小小的辛普森们,也在探索用廉价的方法,取得快乐刺激,并决定通过卖肥皂获取酬金。早秋时节,他们已经卖了不少肥皂给近邻。挣的钱,够他们弄到一辆儿童用的小手推车。虽然,车的推手不牢,但是,在乡间小路上,还是可以推着行走的。想必是从他们的父亲那里继承了不少商业方面的精明和办事能力,现在,他们提出扩大经营范围到更大的地区。要是能引诱村民买的话,他们将向邻近的村分送肥皂。精益求精肥皂公司的儿童代理商遍及整个州,公司只给他们很少的回报。但是公司发行的传单上印的色彩鲜明的奖品——只要销售一定数量的肥皂就能得到的东西,却激发了他们的想象。就在这个时候,克拉拉·贝尔和苏珊·辛普森,找到丽贝卡商量。丽贝卡本人坚定地全心全意地投入这一事业,保证给予帮助,并保证让埃玛·简·珀金斯也参加帮忙。他们可能得到的酬谢物有三件:一个书架,一张豪华舒适的躺椅和一盏宴会用的灯。当然,辛普森家没有书,放弃书架,不会后悔;豪华躺椅,在这个七口之家(不计辛普森先生;他通常呆在其他地方,用的是镇上的钱),还有些用处。但他们对宴会灯的梦幻,却使他们激动,欣喜若狂。宴会灯,很快成了他们比衣服、食物、饮料更想得到的东西。辛普森一家要尽全力获得宴会灯的想法,埃玛·简和丽贝卡都看不出有什么不恰当的。他们每天望着这张画,知道要是自己成了经纪人后,他们得辛勤劳动、受苦、流汗,才能幸福地在自己的房间拥有那盏灯,度过即将来临的冬天的夜晚。按照目录表,宴会灯看上去大约有八英尺高。埃玛·简建议克拉拉·贝尔丈量一下,辛普森家从地面到天花板的高度。但宣传品边上的注释告诉我们:把高贵、华丽的灯竖立在一张另付三美元可得的合适的桌子上,灯高有二尺五寸。宣传品还写道:虽然人们总会错误地认为它是纯金的,其实,它是由磨光的黄铜制成的。配备的灯罩(代理商若能超额销售一百块肥皂,则送灯罩一个)是用印有十余种鲜美色彩的、卷曲的绉纸做成的,高兴着迷的代理商可自行选择。

  跷跷板辛普森没有参加这个辛迪加组合。克拉拉·贝尔是个成功的代理商,但连肥皂这个词都读不准的苏珊,赚不了大钱。而双胞胎,又因年龄稍小,不可全信;每次只能给他们半打肥皂,还须简要列出每块、半打、一箱肥皂各自的价目表,让他们路上带着看。丽贝卡和埃玛·简提出到同一方向的两三里之外,看一路是否能做点什么,来鼓动公众对雪白和玫瑰红牌肥皂的需求。前者作洗衣用,后者作梳洗之用。

  为了准备这件事,她俩在埃玛·简家的阁楼上开了很长时间的商务会,会上一片欢闹。她们有肥皂公司的宣传品,按照它来组织合适的推销词语。还有,再好不过的是,她们还记得在米尔顿集市上有个专门卖药的商贩讲的话。他的方法,只要你注意了,就不会忘记。还有他的态度、表情及词汇、用语,都忘不了。埃玛·简对着丽贝卡练习怎样推销,丽贝卡也对着埃玛·简做同样的练习。

  “今天下午,我可以卖点肥皂给你吗?肥皂名叫雪白和玫瑰红,每个包装盒有六块,雪白只买二十美分,玫瑰红卖二十五美分。配料极其纯正,要是愿意,病弱者可咬上一口,有滋有味,有益健康。”

  “哦!丽贝卡,不要让我说这些!”埃玛·简歇斯底里地插话说,“这会使我感到像个傻瓜。”

  “把他的话用得那么少,你就觉得像个傻瓜,埃玛·简。”丽贝卡责备说,“有时,我想你应该是个我不轻易认为是像傻瓜的人。那好,要是你不喜欢‘咬上一口……’那些话,就把它删去,然后,继续往下说。”

  “雪白可能是有肥皂生产以来最出众的洗衣肥皂。把衣服浸在水桶里,在比较脏的地方轻轻擦上肥皂,然后在水里泡上一夜,就连最小的婴儿,不费吹灰之力,也能洗干净。”

  “是婴孩,不是婴儿。”丽贝卡照宣传材料纠正道。

  “婴孩、婴儿是一回事。”埃玛·简辩驳说。

  “当然是一回事,但是在宣传资料里,婴儿应该叫婴孩,或者叫幼儿。诗歌里也是这样。你愿意改说幼儿吗?”

  “不愿意,”埃玛·简抱怨说,“说幼儿比婴儿更不好。丽贝卡,最好按宣传资料说的做,在销售之前,让伊莱贾或者伊丽莎先试试,你认为怎么样?”

  “我想象不出,一个婴孩能用肥皂洗衣服。”丽贝卡回答说,“但那应该是真实的,要不然,他们不敢那么写。所以不要庸人自扰。噢!那不是极其有趣的事吗,埃玛·简?到这样一些人家去,他们不可能认识我们——我也不会惊慌。我就滔滔不绝地把那些冗长的废话:诸如婴孩及其他,一股脑儿兜出去。也许,假如我还记得,我会说出那最重要的一句话:‘我们要奏响全世界感到满意的每一根心弦。’”

  上面的谈话是星期五在埃玛·简的家里进行的。两个姨妈去了波特兰参加一个老朋友的葬礼,丽贝卡将在这里住到星期天。这自然是件喜出望外的事。星期六是假日,她们要赶着一匹老的马,去三里外的北里佛巴罗。十二点,同埃玛·简的堂兄们一起吃午饭,下午四点准时返回。

  当孩子们问到珀金斯太太她们是否可以在来往的路旁访问几户人家,为辛普森家卖少量肥皂,开始时她坚决不允。她是位很溺爱孩子的母亲,实际上对埃玛·简用这种不同寻常的方式取乐,也毫不反对。只是考虑到丽贝卡是那位难缠的米兰达·索耶的外甥女,她有些犹豫不决。但在知道这是件慈善事业后,她完全被说服了,也就默然同意了。

  姑娘们来到了沃特森先生的商店,商定好了,把几箱肥皂划在克拉拉·贝尔·辛普森的账上。肥皂箱被抬上去放在四轮马车后面,没有一个赶车人在乡间小路上驾车,比丽贝卡和她的同伴更快活的了。晚秋的天气阳光灿烂,晴朗宜人,使人感觉不到感恩节即将来临。一路上色彩纷呈,有红褐色、鲜红色、浅黄色、黄色、胭脂红、青铜色和深红色的东西。橡树和枫树上仍然有许多叶子,有的红、有的褐色、有的金黄,景象很是漂亮,讨人喜欢!空气像起了泡沫的苹果酒一样醉人。田野里,到处是一堆一堆的黄的、褐色的、好吃的东西等着送进谷仓、磨坊和市场。拉车的那匹马忘记了它已经二十高龄,大力地吸吮这新鲜甜美的空气,还像年幼的马驹一样跑跳着。远处的诺科米斯山,清明、湛蓝,丽贝卡站在车厢里,用突然发自内心的欢快,对四周的景色呼喊道:

  宏伟、宽阔、美丽、神奇的世界,有好水环绕、盘旋。

  有青草铺满胸怀。

  大地被装点得如此好看!

  在这次共同的、亲密、自由、快乐有增的、激动人心的商旅之中,迟钝的埃玛·简对丽贝卡好像从来没有如此亲近,如此可靠和忠实。丽贝卡在埃玛·简的那颗忠实的心里,从来没有像这一次显得那么聪明、迷惑和迷人。

  一片美丽的叶子,吹进了车厢。

  “颜色会使你头晕目眩吗?”丽贝卡问。

  “不会。”埃玛·简停了好一会才回答。

  “不,不会的,一点都不。”

  “也许头晕目眩还不是一个恰当的词汇,但已经是最近似的了。我愿吃掉色彩、喝它、同它睡在一起。如果你是一棵树,你愿意选择什么样的树?”

  埃玛·简已经享有过了许多这样的“假如……”带来的乐趣,而丽贝卡也成功地开阔了埃玛·简的视听,松动了她的舌头,以便她能仿照一个模式,同自己一起玩游戏。

  “我愿意做鲜花盛开的苹果树,就是我们家猪圈旁、开着粉红色花的那种。”

  丽贝卡笑了。埃玛·简经常会有些预料不到的回答。“我愿是长在那池塘边的鲜红的枫树。”丽贝卡用鞭子指着树说:“这样,我就比你猪圈旁的苹果树,能看到更多的东西。我可以看到树林里其他的一切东西。在我美丽的镜子里,看见我鲜红的衣服,可以观赏所有黄的、褐色的树在水中的倒影。等我长大了,挣到了钱,我就去买一件像这种树叶一样颜色的衣服;全是深红色的——你知道是镶着细细的、连成一串的、有皱褶、卷曲边子的衣服。然后,我想,我要配一根像树干一样褐色的腰带。但什么地方呈现绿色呢?它们穿绿色的衬裙吗?我在想,我倒想有绿色的裙子,不时地从下面露出来。在我是鲜红色的枫树之前,露出我叶子的本色。”

  “我觉得它太土气,穿着不舒服,”埃玛·简说,“我要穿一件白绸子、有粉红色腰带的衣服,配上粉红色的袜子,青铜色的拖鞋和一把闪亮的扇子。”

www.xiaoshuotxt.net**T*xt*小*说*天*堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏凯特.道格拉斯.威金作品集
森尼布鲁克农场的丽蓓卡