欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《福尔摩斯探案大全集》在线阅读 > 正文 第62章 传说中的猎犬(11)
背景:                     字号: 加大    默认

《福尔摩斯探案大全集》 作者:柯南·道尔

第62章 传说中的猎犬(11)

  当我爬到山顶时,太阳已经西下,在夕阳的照耀下,山坡变成了金色。而山的背坡却是一片灰暗。在地平线上,呈现出一抹苍茫的暮色。在幕色中突出来的是奇形怪状的贝利弗和维森石山,这一切都像是凝固了似的。一只海鸥翱翔在天空,在这广大无边的苍穹和荒芜的大地之间,好像只有这只海鸥和我是仅有的活物了。这里的一切使我不寒而栗。

  我四下寻找那男童,可是去哪儿找呢?后来,我一转身便发现了一间有屋顶的房间。我看到它就觉得得到了要找的东西,暗暗为之高兴。这一定是那个神秘人居住的地方。我的脚终于踏上了他那藏身之所的门槛了——他的秘密就要被我揭开了。

  当我小心翼翼地走近小屋时,我确信这是被人用作居所的地方。乱石之间有一条隐约可见的小路,通向这间屋的门口。此时这个神秘人物在哪里呢?他是正在屋里还是在外面窥探我的行动呢?冒险精神使我兴奋起来,我把烟头扔到一边,用手握紧了我那支左轮的枪柄。我迅速地走到门口,把头往里一探,里面空无一人。

  不过,这里的一切都说明了一定有人在这儿居住。一块防雨布包着几条毛毯,放在新石器时代的人曾经睡过觉的那块石板上,在一个石框里面有烧过的灰烬,旁边还有一些简单的厨具,以及一堆罐头盒,这些说明,那人在这屋里已经住了些时候了。我扫视了整个房子一下,还在房屋一个角落里发现了一个小杯子以及半瓶酒。在屋子中央的一块石头上有个小布包——无疑就是我从望远镜里看到的小孩肩上的那个。我打开一看,是一块面包和一块牛舌以及几听罐头。当我察看完毕重新放下的时候,却发现里面还有一张纸。我连忙拿起来打开一看,上面写着:华生医生到过库姆·特雷西。

  我手里捏着这张纸条,思考它的寓意何在。那么说这个秘密人物所跟踪的并不是亨利爵士而是我了。这到底是谁在跟踪?为什么要跟踪我呢?难道就是那个孩子?这应该就是那个孩子所写的。看来,自从来到这里,我所做的一切都被这小孩给盯上了,我感到有一种无形的压力,像是在我们的活动范围中设立了天罗地网似的。现在虽任我们自由,到了紧急关头,一网就能将我们打尽。

  我想这里或许还有别的东西,于是就在房屋里到处找了起来,连一个墙缝都没放过,可是什么也没找到。

  这个神秘人物在这里的意图是什么?什么也不能证明,唯一能证明的就是他对生活的要求不高。看看这里的生活环境,我就知道了这个人的意志是多么的坚强,如果没有这种意志,在这里是呆不下去的。我下定决心不弄清楚一切,决不离开这小屋。

  外面,太阳几乎快落要落山了,但四周仍被夕阳的余晖照耀着,到处是一片金色。在这里可以把远处看得清清楚楚,远一点的是巴斯克维尔庄园的两座塔楼,在烟雾朦朦的地方是格林盆村,在它们的中间就是斯台普特的家。

  这一切都沉浸在金色的余晖中,显得那么美丽,那么恬静,但我的心情却丝毫也无法好起来。我正处在和那个神秘人物会面的茫然和恐惧之中。我的心怦怦地跳着,但这丝毫没有减弱我要留下来的意志。我坐在房屋的一个角落里,静静地等待着……

  终于,这个时刻到了,我听到远处有脚步声传来,声音越来越接近了。我退回到最黑的屋角去,并扳好了左轮手枪的扳机,我决定在不看清这个人之前不轻易暴露。那脚步声却戛然而止,说明他发现了疑点,后来脚步声又向前传来,接着一个黑影从门口投射进来。

  “真是个可爱的黄昏,亲爱的华生,”一个很熟悉的声音说道,“我真觉得你到外边来要比呆在里面舒服得多呢。”惨案

  我屏息在那里坐了一两分钟,简直不能相信我的耳朵。后来我终于清醒过来了,顿时我感到如释重负。

  因为这种声音只能属于一个人——福尔摩斯。

  我喊了起来:“福尔摩斯!”

  他说道:“快出来吧,不过请当心你那支左轮手枪。”

  我从那低矮的门框里弯着腰走了出来。他就坐在我对面的一块石板上,眼睛不停地转来转去。几天不见,他是那么的消瘦,不过他还是如原来那样清醒与机敏。他那瘦弱的脸被风雕饰得粗糙不平了。他的一身打扮倒像个在沼泽地上旅行的人。不过他还是那样干干净净,他的下巴还是刮得光光的,衣服也还像是住在贝克街时一样的清洁。

  我激动地抱着他说道:“在我这一生中,还没有因为看见什么人比见到你更高兴的了。”

  “或者说比这更吃惊吧,啊?”

  “噢,我真的承认。”

  “其实,并不只是你感到吃惊呢。我万万没有想到的是你是如此机灵,我刚离开这里几步你就藏进来了,直到我离门口不到二十步的时候方才发现。”

  “你是从脚印辨认出我是谁的吧?”

  “不,华生,我恐怕还没有这么神奇!如果你想把我蒙混过去的话,就应该把纸烟换个牌子。我从这烟头上就能看出是你。”

  他拾起了我扔的那个烟头说:“这是你刚扔的吧?”

  “是的。”

  “我知道你的性格。我想你等不到主人是不会走的,你难道认为我就是那个逃犯吗?”

  “我怎么知道会是你呢?我这不才要弄个明白吗?”

  “太妙了,华生!你是怎么发现我的?是不是在你和亨利捉逃犯的那天晚上,我站在月亮下面让你们看见了呢?”

  “对,那次我的确看到了一个神秘的人。”

  “你一定找我找得很辛苦吧?”

  “没有,我看到你的那个小助手,就知道你们在这边。”

  “你一定是通过弗兰克兰的望远镜看到的卡特莱吧?”

  他蹲在小孩给他送的食物前说道:“卡特莱给我送什么好吃的了。”他又拿起那张纸条仔细看了看,自言自语道:“华生医生去过库姆·特雷西了。”

  我说:“是的。”

  “你是去找那位劳拉·莱昂丝太太吗?”

  “是的。”

  “你干得太棒了。看来咱们不谋而合了。但愿咱俩的调查能互相补充,这样就能全面揭开这个案子了。”

  “说心里话,你到这儿,我特别高兴。这几天简直把我搞晕了。不过,你怎么来的这里?这么长时间你一直呆在这里吗?我还以为你仍在贝克街忙那些案子呢!”

  “我希望你们这样认为。”

  我愤怒地冲他喊道:“你从来就没信任过我,福尔摩斯,我在你眼里是不是一个笑料呀?”

  “亲爱的华生,你怎么能成一个笑料呀?你在这些案子中对我起到了相当大的作用。如果你认为我在你面前耍了什么花招的话,那么我请求你的原谅。事实上,我来这里也是为了你呀。你知道自己在这件案件中冒了多大的险吗?所以我亲自来这里探究这件案子。如果我和你们——亨利爵士和你——在一起的话,那不正是让对手更容易防范吗?而我在这里就可以自由观察了。我在这里不为人知晓,一旦在紧要关头可以全力以赴。”

  “那你难道不能让我知道吗?”

  “叫你知道,那就更惨了。因为你或许要来告诉我一些线索,或者好心还给我送些吃的,你说对吗?而我让卡特莱随我而来,这一切不就简单了吗?我除了需要一块面包和一身干净的衣服,别的对我来说就不需要了。卡特莱就相当于我又长了一双勤快的腿脚和一双额外的眼睛,难道我需要别的什么吗?”

  我想起,给他写的那些信就都白费了。

  我生气地说:“我给你写的信呢?”

  福尔摩斯摸了摸他那鼓囊囊的衣袋说:“在这里呀!”

  “亲爱的华生,你给我的信我都看过了,我向你保证。这些信只在路上耽误了一天的时间就到我这儿了。我还得表扬你对这些案件所表现出的热情和智慧。”

  我心里一直都不高兴,可是听了他的这些温暖的话语,气就渐渐消了。我越想越觉得他的话有道理。他告知我他的事势必会让我俩都受影响。

  他看到我不再生气了,便说:“好了,谈谈你拜访劳拉·莱昂丝太太的结果吧!她是一个重要人物。说真的,如果你没去的话,明天我就可能也要拜访她了。”

  太阳已经完全落下去了,空气也变得寒冷起来,于是我们回到他的居所。我把和那位女士谈话的全部内容都告诉了他。

  听完后,福尔摩斯说道:“这事是极为重要的,它把在这件最复杂的事情里我所联结不起来的那个缺口给填上了。或许你早已判断出了,她和斯台普特先生的关系不一般呢。”

  “什么关系?我不知道呀!”

  “他们彼此十分熟悉,而且经常联系,有时也会会面。现在,这件事使咱们又多了一件有力武器,只要咱们利用这一点先对他妻子进行分化。”

  “他有妻子?”

  “有呀!斯台普特小姐就是她的妻子呀!”

  “天哪,福尔摩斯,这怎么可能呀!他还允许她和亨利爵士恋爱呢!”

  “是的,亨利爵士堕入情网,除了对亨利爵士本人之外对谁都不会有什么害处。他曾对亨利爵士向她求婚特别在意,这事你也听亨利爵士说了吧!华生,我再向你说一遍,她是他的妻子,而不是他的妹妹,这是千真万确的。”

  “那他为什么拿自己的妻子煞费苦心地来制造这么一个谎言呢?”

  “因为他知道,让她扮成一个未婚的女子对他要有用得多。”

  我的头脑渐渐清晰了起来。这个深藏不露的生物学家是多么狡黠,也是多么心狠手辣。

  “这么说我们的对手就是他了,在伦敦跟踪的也是他了?”

  “通过一切的细节可以看出这是个不难解的谜。”

  “那信是由他发的了?”

  “是的。”

  在我心中那个可怕罪恶的人也模模糊糊地出现了。

  “福尔摩斯,这些千真万确吗?那你是怎么知道他的身份的?”

  “因为在他第一次和你见面时,曾不由自主地把他身世之中真实的一段告诉了你。不过,我想他事后肯定会后悔死的。他说他做过小学校长,那你说有什么人比小学校长更容易调查的了?后来,我通过教育部门调查了这件事。那所小学在不得已的情况下垮台了,而校长和他的家人却不知去向了。不过,他的名字和我们的对手的姓名不同。不过,他们所描述的一切都符合我们这位对手的状况,而且他们失踪的校长还比较热爱研究昆虫,这还用怀疑吗?幕布被拉开了,但真正的演员还未上场呢。”

  “斯台普特小姐是他真正的妻子,那劳拉·莱昂丝太太这个人物对我们有什么用呢?”

  “错了,这恰恰是关键之处。不过你已经把它揭晓,使问题更清晰化了,我以前并不知道劳拉·莱昂丝太太打算和她丈夫离婚。如果她这样打算了,而且又把斯台普特当作他未来的丈夫,那她一定就要嫁给他了。”

  “但是,如果她知道真相了呢?”

  “噢,知道了就更好了。当然,我们还应该去拜访她。咱们明天就动身。华生,你离开岗位太久了,你不应该离开那里这么久的。”

  最后一抹晚霞也消失了,黑夜已经来临,几颗星星出现在天空里。

  “福尔摩斯,在我走之前,你必须回答我一个问题,你这么做到底是为了什么呢?”

  福尔摩斯用低沉的声音回答道,“这是一桩蓄意谋杀案,而且手段相当残忍。别的就不用问了,你自然会知道的。斯台普特的那张网就是将亨利爵士像昆虫一样捕进去。不过我的网正在这儿等着他呢,再加上你的帮助,我想他是逃不出这张网的。我现在唯一担心的就是,他会不会在我们行动之前下手。再过一两天,我就会把破案的准备工作完成了。在这以前,你应该就像护士一样看护好亨利爵士。你今天所做的事是对的,但我还是希望你不要离开他身边为好。听!什么声音?”

  一阵可怕的尖叫声,一阵撕心裂肺的求救声让我的整个身体都麻木了。福尔摩斯猛地一下站了起来,像傻了一样地站在那儿,头有气无力地向前方伸着,朝远处望去。

  他小声说道:“不要出声。”

  这事发生得太突然了,那声音由远处逐渐传到我的耳朵里,又是那么的响亮和急切。

  福尔摩斯小声说道:“快,华生,在那边。”

  我又指了指,说道:“我认为在那边。”

  “不,不是,在那边。”

  可怕的求救声和一种深沉的咕咕哝哝的响声混在一起,像是一个快要病死的病人在呻吟。

  福尔摩斯喊了一声:“华生,你听,是猎狗的声音。快来,估计咱们很难赶上了。”

  我们朝那个发出惨叫声的地方奔去。就在我们离目标不远时,那人发出最后一声绝望的惨叫,然后便是咕咚的一声。我们停下来听了听,接下来就万籁俱寂了。

  福尔摩斯气极败坏地挠着头,跺着脚说道:“华生,咱们失败了。”

  “不,怎么会呢?”

  “我是天下第一大笨蛋,晚了一步。华生,你现在知道了吧!离开你应该保护的人的后果是多么严重呀!天哪,我简直太武断了,以致造成不可挽回的后果。”

  我们继续前进,有时竟被石头绊倒。我们一直跑上了那座小山,又顺着另一个斜坡下去,朝那个声音跑去。这时沼泽地里非常寂静,除我们两个在动,其他一切都静止了。

  “你看到什么了吗?”

  “没有。”

  “你听。”

  一阵低沉的呻吟传进了我们的耳朵,是从左面传过来的。在山脊的尽头是一道道笔直的崖壁,下面是一堆乱石。

  在那乱石中有个形状极不规则的物体。当我们接近它的时候,模糊的轮廓就变得清楚起来了。原来是个趴在地上的人。他的头撑着地,身子弓了起来,像是要做一个翻跟斗的动作,这个样子的死尸极为罕见。我简直不敢相信,刚才那悲惨的声音是他发出的。我们都看着这具尸体。

  突然,福尔摩斯把他掀了过来,同时大叫了一声。他划燃了一根火柴,亮光照出了那死人紧攥在一起的手指,也照出了从被打破的头颅骨里流出来的,慢慢扩大着的一滩可怕的血。火光还照清楚了另一件使我们痛心得几乎昏过去的事——正是亨利·巴斯克维尔爵士的尸体!他穿着他那套刚来伦敦时穿的的苏格兰呢制服。我们只匆匆看了一下尸体,火柴燃到尽头灭了,就像希望离开了我们的灵魂一样。福尔摩斯痛苦地呻吟起来。

  我喊道:“福尔摩斯,都怪我,我永远也不能原谅我自己,是我害死了他。”

  “华生,我比你更内疚。我只顾那些破案的线索,竟然把我当事人的性命弃之不顾,这是我最为沉痛的一次教训。可是,他为什么不听我的劝告来这里干什么呢?”

  “天哪,我们听到了他的呼救声,却竟然无能为力。那只罪恶的大猎狗在哪里?斯台普特在哪里?他必须对此事负责。”

  “是的,他一定要负责。他一定会受到上帝的惩罚的。这叔侄两人都死在他手里,一个是看到那种被认为是传说中的大猎狗惊吓而死的,另一个虽然竭力逃命却未能幸免。现在咱们必须设法搞清这人和畜之间的关系了。如果我们不是亲耳听到,或许根本就不相信那猎狗的存在,亨利爵士看上去是摔死的。不过尽管那个人老奸巨猾,他一定逃不过明天就会落入我的网中的结局。”

  我们的心情是如此的沉重,长期付出的艰辛努力就这么付之东流了。经过了一番沉痛的哀悼,我们迈着沉重的脚步朝那一块岩石走去。

  在岩石的最高处,我们放眼望去,黑暗中有一件东西在发着亮光。几英里外的,朝着格林盆泥潭的那个方向,有一点微弱的灯光仍在亮着,那里只有斯台普特一间孤独的房子。

  我朝这个方向挥动着拳头,简直快要发疯了。

  “咱们为什么不去把他抓住呢?”

  “咱们还没有掌握足够的证据,而那家伙又是那么的狡猾。问题不是我们推测出了什么,而是我们已经证明了什么。只要稍有不慎,他就会从我们手中溜走。”

  “那么,咱们下一步该怎么办?”

  “明天有的是事情要做,现在只能给亨利爵士办丧事了。”

www.xiaoshuotxt.netT:xt.小``说".天 堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏柯南·道尔作品集
绿玉皇冠案失落的世界三个同姓人回忆录福尔摩斯探案集大侦探福尔摩斯:12佳作临终的侦探恐怖谷福尔摩斯探案全集——博斯科姆比溪谷秘案福尔摩斯探案全集 : 雷神桥疑案黑彼得福尔摩斯探案大全集归来记黄面人血字的研究银色白额马福尔摩斯探案全集巴斯克维尔的猎犬杀人的橘子核第二块血迹