欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《福尔摩斯探案大全集》在线阅读 > 正文 第85章 回忆录(19)
背景:                     字号: 加大    默认

《福尔摩斯探案大全集》 作者:柯南·道尔

第85章 回忆录(19)

  我们来得正好,恰恰赶上了滑铁卢车站的首班车。一小时后,我们已经来到了沃金的冷杉和石楠树林中。从车站步行,仅用几分钟就到了布里尔布雷大宅里。它孤零零地坐落在一片宽阔的土地上。我们送上名片,被带到了一间很别致的客厅。几分钟后,一个很健壮的人热情地接待了我们。他四十岁上下,面色红润,目光中透着兴奋,却总给人一种幼稚的顽童形象。

  他与我们握了手,然后说:“很高兴你们能来。整个早晨珀西都在盼着你们。唉,他现在是不会放过任何一根救命稻草的!是他的父母派我来迎候你们的,因为他们一提到这事都会痛苦万分。”

  福尔摩斯说:“我们还不了解他的情况,而且我认为你也不是他的家人。”

  那人十分惊奇,他低了一下头,然后放声大笑。

  “你是看到我项链坠上的字母‘JH’了吧,我还以为你有其他高招呢。我叫约瑟夫·哈里森,珀西很快就要和我妹妹结为夫妻了,因此我也算他的一个姻亲吧。我妹妹安妮一定在珀西房中呢,这两个月以来,她不知疲倦地照料着珀西。我们现在就进去吧,你们不清楚珀西是多么急于见你们。”

  珀西的房间与客厅在同一层楼,布置得很雅致,到处都摆着芳香的鲜花,既像卧室,又像起居室。沙发上躺着一个面如土色、十分虚弱的年轻人。沙发在窗户旁边,沁人心脾的花香和着新鲜的空气从窗外飘进来。一个女子坐在年轻人身边,见我们进来,赶忙站了起来。

  她问:“我有必要回避吗,珀西?”

  珀西拉住了她的手,不让她走。

  珀西热情地说:“你好,亲爱的华生!你留了短须,我几乎认不出你了,我肯定,你也认不出我了。至于这位,我想,一定是你那名扬四海的侦探朋友歇洛克·福尔摩斯吧?”

  我作了简单的介绍,然后我们一起坐下。那个接我们的人出去了,而他妹妹应病人的要求留了下来。

  她很讨人喜欢,只是身材有点矮胖,显得不很匀称,但她的橄榄色面庞非常漂亮,眼睛乌黑,头发黑亮,像意大利人。在她美丽面容的衬托下,苍白的珀西显得更加憔悴。

  珀西撑起身子,接着说:“我不愿意浪费你们的时间,所以就直截了当地谈这件事吧。我原来是一个幸福且小有成就的人,福尔摩斯先生,我快要结婚了。但是一件出人意料的祸事却断送了我的前程。”

  “华生或许告诉你了,我现在在外交部工作,由于我舅舅霍尔德赫斯特勋爵的缘故,我即将被提升。我舅舅是本届政府的外交大臣,他常把些重要的事情交付给我,而我也总能出色地完成。总之,我赢得了他对我才能的认可。

  “十个星前的一天,确切来讲是五月二十三日,他叫我去他的私人办公室,首先称赞了我的工作能力,接着对我说,他有一件新的重要事情要我去做。”

  “他从写字台里拿出一个灰色纸卷,然后对我说:‘这是英国和意大利签定的秘密协定的原件,但事情有些麻烦,报纸已经透露了一些细节,重要的是,绝对不能再透漏任何消息。法国与俄国大使馆正在竭尽全力获取这份文件面的内容。如果不是确实需要一个副本,我是绝对不会取出它的。你办公室有保险箱吗?’

  “‘有,先生。’

  “‘那么,把文件拿去锁在保险箱里吧。但我要提醒你:最好等到下班以后,你留下来认认真真抄一份副本给我,千万不能让别人看到。抄完后,你再把原件与副本一起锁进保险箱,明天一早务必亲自交给我。’

  “我拿上原件,就……”

  福尔摩斯突然说:“对不起,打扰一下,你们说话时,还有别人在场吗?”

  “没有。”

  “房间大吗?”

  “大约三十英尺。”

  “你们是站在房间中央吗?”

  “是的,几乎在中央。”

  “谈话的声音大吗?”

  “不大,我舅舅说话一向声音很低,而我几乎没开口。”

  福尔摩斯闭上双眼,又说:“你请继续。”

  “我完全照他的话去做了。下班以后,只有查尔斯·戈罗特因一点公事没做完呆在办公室,于是我就先去吃饭,希望回来时他已离开办公室。吃完饭,他果然已离开了。我急忙去做我该做的事,因为我知道约瑟夫——就是刚才接待你们的哈里森先生——也在本城,要乘十一点钟的火车去沃金,我也想赶这趟车。

  “我一看这份协议,发现果然非同小可,舅舅说的一点不夸张。无需细看,我已基本知晓了它的内容。它确定了大不列颠王国对三国同盟的立场,预定了一旦法国海军对意大利海军在地中海完全占优势时,英国海军将采取的措施。总之,协定内容是关于海军方面的。协定最后是双方高级官员的签字。我简单浏览了一遍后急忙开始抄写。

  “这份文件很长,是用法文写的,总共有二十六项条款。我虽然刻意加快了速度,但直到晚上九点,我才抄了九条。如此看来,赶十一点的火车无望了。工作了一整天,晚饭又没吃好,此时我的头脑已很不清醒,直打瞌睡,于是就想喝杯咖啡提提神。楼下有门房,一个看门人整夜都会呆在那里,为值夜班的人用酒精灯煮咖啡。我按铃叫了他。

  “使我吃惊的是,进来的竟是一个十分高大粗俗的老妇人。她系着一条围裙,说是守门人的妻子,在这里做杂役。我就吩咐她去煮咖啡。

  “我又抄了两条,脑袋更加胀痛,只好站起来在屋里来回走动,活动一下双腿。但是咖啡还没送进来,我想知道为什么,便沿着走廊向门房走去。从我办公室出来是一条很直的走廊,里面灯光很暗。走廊的一头是我办公室的唯一出口,另一头则是曲折的楼梯,门房就在楼梯下的走廊旁。楼梯中间有个平台,平台可以通向另一条走廊,呈丁字形。另一条走廊的尽头也有一段楼梯,该楼梯通向旁门,专供仆人们出入,也是去查尔斯街的捷径。办公室的地形大致如此。”

  福尔摩斯说:“谢谢你,我已经听明白你所讲的事了。”

  “请注意,下面是最紧要的时候了。我走下楼梯,守门人在门房中睡得正香,酒精灯上的咖啡剧烈沸腾着,还溢到了地板上一些。我取下壶,熄灭酒精灯,正要叫醒他。突然,他头顶上的铃声大作,他一下醒来了。

  “他迷迷糊糊地看着我说:‘费尔普斯先生!’

  “‘我来取咖啡的。’

  “他看了看我,又望了望仍然响着的电铃,说道:‘我正在煮,可不知怎么睡着了。’说完,他忽然更加惊奇。

  “他问:‘先生,既然您在这里,那谁在按铃呢?’

  “我大惊道:‘按铃?按什么铃?’

  “‘这铃是在您的办公室里按的。’

  “我的心立即揪了起来。这么说,我办公室一定还有人,而我那份重要文件就放在桌子上。福尔摩斯先生,你能想到,当时我像发疯一样冲上楼梯,跑向走廊,可是走廊里并没有人,屋里也没人。一切都和原来一样,只是我刚刚抄的那份原件不见了,桌上仅剩下抄到一半的副本。”

  福尔摩斯笔直地坐在那里,双手不停地搓着,看来这案子引起了他极大的兴趣。

  他低声问:“请原谅,那时你做了什么?”

  “我马上想到,那贼一定是从旁边进来的,因为如果他从正门进来,一定会遇到我。”

  “你确定他没有在屋里或走廊里藏着?你说过走廊十分昏暗。”

  “这不可能,因为,不管是室内还是走廊里,都没有可以藏身的地方。”

  “谢谢,请继续。”

  “看门人看见我慌张失措,意识到发生了什么,赶忙跟着我上来了。后来,我们二人顺着走廊跑向与查尔斯街相通的楼梯,楼下旁门关着却没上锁。我们立即推开门冲出去。我记得十分清楚,当时钟正好敲了三下,是九点四十五分。”

  福尔摩斯在衬衣袖口上写了些东西,然后说:“这是很重要的线索。”

  “那天夜里下着小雨,天色很暗,查尔斯街上空无一人,但大街尽头的白厅路却人头攒动,好不热闹。我们连帽子也没来得及戴,一起顺着小路跑,结果在右边的拐弯处遇到了一个警察。

  “我喘着粗气说:‘发生了盗窃案,有人偷走了外交部的一份重要文件,你看到什么人路过这里吗?’

  “‘我在这里仅站了十五分钟,先生。这段时间只有一个老妇人经过,她个子很高,披着佩兹利花头巾。’

  “守门人大声说:‘那是我妻子,还有别人吗?’

  “‘没有。’

  “守门人拉着我的袖子说:‘这样说来,小偷一定是从左边拐弯处逃跑了。’

  “但是我并没有相信他,他试图将我引开的举动却加深了我对他的怀疑。

  “‘那个女人从哪里走了?’

  “‘我不知道,先生。我只看见她急急忙忙地从这里走过去,但没太在意她。’

  “‘她走了多长时间?’

  “‘啊,不是很长。’

  “‘有五分钟吗?’

  “‘不到五分钟。’

  “‘现在时间很宝贵,但是,先生,你在浪费时间!’看门人大声说道,‘请相信我,这事与她没有关系,快到街对面找找吧!你不去,我去!’说完,他跑向左边。

  “我马上追过去,拉住他问道:

  “‘你家在哪里?’

  “‘布里克斯顿的艾维巷十六号,’他回答道,‘不过,您不要被假相迷惑,费尔普斯先生,我们最好到这条街的左边去找找,看是否可以找到点线索。’

  “我一想,或许他说的也有道理,于是我们三人又匆忙跑到对面,可街上的人都忙着赶路,人人都想赶快回家避雨,没有谁肯停下来跟我们搭腔。

  “我们只好又回到外交部,搜查了楼梯和走廊,但一无所获。在通向办公室的走廊上铺着一种漆布,颜色很浅,有脚印就会被发现,我们认认真真地检查了几遍,却没有发现任何脚印。’”

  “那天晚上一直下雨吗?”

  “是的。”

  “那么,那个女人大约九点进入办公室,她的鞋应该带泥,怎么会没有脚印?”

  “我很高兴您也考虑到了这点。这个女杂役工有个习惯,在楼下进门时要脱鞋,然后换上布拖鞋。”

  “知道了。这就是说,那天晚上虽然下了雨,但却没有脚印留下,是吗?这是很重要的信息。后来你们又做了什么?”

  “我们又检查了一遍房间。这房间没有暗门,窗户离地大约三十英尺。两扇窗户都从里面插了插销。地板上铺着地毯,不会有地道,天花板是用普通的白灰漆的。我敢拿性命担保,无论谁偷走了文件,也只能从房门出去。”

  “壁炉呢?”

  “没有壁炉,只有一个火炉。我的写字台右边是电铃,谁想按铃都必须走过去。但是窃贼为什么要按铃呢?这个问题很难解释。”

  “是很奇怪。接下来你们做了什么?我想,你们搜查了屋子,难道没有找到任何窃贼留下的痕迹,像烟头、手套、发夹等小东西吗?”

  “没有。”

  “没有闻到什么特殊气味吗?”

  “哦,这我们倒没注意。”

  “在案件调查中,即使很淡的烟草气味对我们也是有用的。”

  “我从来不吸烟,所以如果当时房间里有烟草味,我一定能闻出来。的确没有一点烟草味。唯一的线索就是守门人的妻子坦盖尔太太,她选择那个时间慌慌张张跑出去,就连看门人自己都无法做出解释。他只是说他妻子通常都在这时候回家。我和警察都认为,如果确实是那女人偷走了文件,那么最好在文件转手前逮捕她。

  “这时,苏格兰场接到了我们的报案,侦探伍波斯先生马上赶到了,并当即投入到侦破中。我们雇了一辆双轮马车,半小时后就到了守门人的家。坦盖尔太太的大女儿给我们开的门。她说她母亲还未到家,让我们在客厅等一会儿。

  “过了十分钟,有人敲门,当时我们做错了一件事,就是没有亲自开门。这只能怪我们自己。姑娘开门时说:‘妈妈,客厅有两个人,他们想见你。’接着我们听见一阵慌乱的脚步声在过道响起。伍波斯一把拉开门,我们跑向后屋,可是那女人已先于我们进去了。她用敌意的目光看着我们,但认出是我时,又露出了惊异的表情。

  “‘您是费尔普斯先生吧?’

  “我的同伴问她:‘喂!你把我们当成什么人了?为什么要跑?’

  “她说:‘我以为是和我们有纠纷的旧货商呢。’

  “‘这借口不够好。’伍波斯说,‘我们有证据证明你是偷走外交部文件的人,你急忙跑进来是想处理掉它。你必须跟我们回趟苏格兰警场。’

  “她抗议了半天,但还是被带走了。我们雇了一辆四轮马车,三个人都坐在里面。临走以前,我们认真检查了那个后屋,尤其是里面的灶火,想知道她是否将文件烧了。然而,我们没有发现纸灰。一到苏格兰警场,我们就马上把她交给了女搜查员。我们很着急,等了好久才得到女搜查员的报告,但报告却说一无所获。

  “至此,我才彻底意识到自己的处境有多可怕。之前只顾找文件了,没来得及考虑这点。起初我总认为能找到那份协定,所以根本没有想到什么后果。但现在一看搜察工作毫无结果,这才担心起自己的处境来。后果实在很严重。华生或许跟你说过,我上学的时候就特别敏感、胆小,这就是我的性格。一想到舅舅还有那些内容中被提到的官员,想到我给他们带来的羞耻,以及给亲友们带来的羞耻,我简直无法承受。而且我个人的命运倒也无所谓,重要的是这给国家带来的损失与耻辱。我被可耻地毁掉了。之后我不清楚自己干了什么,只觉得迷迷糊糊有好多人围着我,安慰我。我想我是出尽了风头。有一位同事陪我去了滑铁卢,然后把我送上了回家的火车。我相信,如果不是当时巧遇了我的邻居费里尔医生,同事肯定会送我回家。那位医生十分细心地照料着我,也多亏了他的照顾,因为我在车站就昏倒了一次。总之到家时,我已完全成了胡言乱语的疯子。

  “你可以想象,当医生按铃叫醒我的家人,他们看见我的模样时,可怜的母亲与安妮伤心成什么样子。费里尔医生将在车站听侦探讲的事告诉了我的家人。大家都清楚,看来我的病短期内很难治好了。于是约瑟夫搬出了他心爱的卧室,将它作为我的病房。福尔摩斯先生,我在这儿睡了九个星期,整日昏迷,脑神经完全错乱。如果没有安妮小姐精心照料和医生的持续治疗,我恐怕早已死了。白天是安妮小姐陪着我,晚上则另有一位护士来照料。因为我的病发作时,什么事都干得出来。

  “直到最近三天,我才慢慢苏醒,记忆力也渐渐恢复了,但却更加心事重重。我醒来后做的第一件事就是给负责此案的伍波斯警官发了一封电报。他接到电报就赶来了,介绍了我昏迷以后的情况。他们虽然已竭尽全力,却始终没有发现一点儿线索。守门人和他的妻子也被反复审查过数次,没有迹象显示他们与这个案子有关。后来,他们又将年轻的戈罗特作为疑犯,因为那天他呆在办公室的时间最长。他身上的确有两个疑点:一是那天他走得最迟,二是他的法国名字。但是,实际上在他离开之前,我还没有取出那份文件。另外,他的祖先是法国新教徒胡格诺派教徒。不过作为英国人,他的生活习性与情感取向都跟我们一样。所以无论怎么看都没有确实证据怀疑他。案子就此搁置了。福尔摩斯先生,您是我最后的希望,如果您也使我失望,那我的一切就全完了。”

  由于谈得时间过长,病人有些累了,便斜靠在垫子上。护士为他送来一杯镇静剂。福尔摩斯仰起头,闭起双眼,坐在那里一动不动。别人也许会认为他是在养神,但我知道,他正在紧张地思考。

  终于,他开口道:“讲得很清楚了,因此我要问的问题不多。但是,有个最重要的问题一定要弄清楚,你抄写这份文件的事有其他人知道吗?”

  “没有。”

  “比如说,连安妮小姐也不知道?”

  “是的。在我接受命令和执行任务这段时间,根本没有回来过。”

  “你的亲朋好友中没有谁恰巧去拜访过你吗?”

  “没有。”

  “那亲朋好友中有人清楚怎么去你办公室吗?”

  “有,这个他们都知道。”

  “如果你没有把有关文件的事告诉过其他人,那么这些询问就毫无意义。”

  “我对谁都未曾说过。”

  “你对看门人了解吗?”

  “我只知道他是个老兵。”

  “哪个部队的?”

  “据说是科尔特里斯警卫队的。”

WWw.xiAosHuotxt.Net《T》xt小说天堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏柯南·道尔作品集
失去的世界失落的世界恐怖谷福尔摩斯探案全集——博斯科姆比溪谷秘案血字的研究三个同姓人福尔摩斯探案全集 : 雷神桥疑案银色白额马最后一案最后致意大侦探福尔摩斯:12佳作归来记杀人的橘子核绿玉皇冠案福尔摩斯探案大全集福尔摩斯探案集四签名爬行人黄面人黑彼得