欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《福尔摩斯探案大全集》在线阅读 > 正文 第148章 最后的致意(10)
背景:                     字号: 加大    默认

《福尔摩斯探案大全集》 作者:柯南·道尔

第148章 最后的致意(10)

  “我可以确切地告诉你们,这对他完全是件谜案,对我们大家也一样,彻底是个谜。他已经把一切所知情况告知了警方。他认为卡多甘·韦斯特就是罪犯。但是其他情况实在不可思议。”

  “您还有新的情况可以提供吗?”

  “我也只是从报上看到或听别人说起过一些,几乎什么都不知道。我无意失礼,但是你可以理解,福尔摩斯先生,眼下我们一切都乱了套,不得不请求您尽早结束访问。”

  “想不到事情横生枝节,”我的朋友一边说着一边回到马车,“我怀疑是非自然死亡,或者可怜的老头是自杀!若是后者,那是否是因失职而自我谴责?这个问题留待以后再说,现在我们去卡多甘·韦斯特家。”

  城郊一栋小而精巧的住宅里,痛失儿子的母亲正在家里。老太太因悲伤过度而神智不清,几乎什么忙都帮不上。旁边一位面色苍白的少妇则自称是死者的未婚妻,维奥蕾特·韦斯特伯莉小姐,也是当天案发晚上与死者最后见面的人。

  “我不知该说些什么,福尔摩斯先生,”她说,“出事以来我都没合过眼。脑子白天想,夜里想,想不清为什么。他绝对是世上最单纯、最侠义、最懂爱国的人。他绝不会出卖让他保管的国家机密,剁掉自己的右手他也绝不会出卖。知道他的人都相信,那简直是荒唐,不可能,不正常。”

  “但事实是怎样呢,韦斯特伯里小姐?”

  “这,这,我也承认,我没法解释。”

  “他缺钱用吗?”

  “不,他的生活要求很简单,薪水又高,有几百英镑积蓄,我们已准备新年结婚。”

  “没有精神不正常的迹象吗?我说韦斯特伯莉小姐,请你绝对讲实话。”

  我的同伴犀利的眼神注意到了她神态的变化。她脸红了,在犹豫不决。

  “是的,”她最后说道,“我有感觉,他有些心事。”

  “多长时间了?”

  “也就是上个星期吧。他老沉思默想,心情急躁。有一回我追问他,他承认可能有些事会影响到他的前程。‘太严重,不能讲,对你也不能讲。’他说。我就再也问不出什么了。”

  福尔摩斯脸色沉重了。

  “请说下去,韦斯特伯莉小姐。即使有对他不利的事,也要讲,不要顾忌结果。”

  “真的,我没有什么可讲的了。有一两次,他吞吞吐吐好像是要讲什么。一天晚上,我记得他说,外国间谍肯定会出巨款去搞机密。”

  我朋友的脸色更沉重起来。

  “还说什么?”

  “他说我们对这种事很马虎——叛国贼要把计划书搞到手是很容易的。”

  “这个话是最近说的?”

  “是的,最近说的。”

  “把那天晚上的经过同我们讲讲。”

  “我们一起去剧院,雾很大,马车都没法赶。走着走着,来到了他的办公大楼,他就突然钻进浓雾不见了。”

  “没有说话?”

  “他嘴里惊叫了一声。仅此而已。我等他,可是他再也没有回来,我只好走回家。第二天早晨,上班时间刚到大家就都来问我。大约十二点钟,我们听到了可怕的消息。哦,福尔摩斯先生,只有你能还他清白!不能叫他蒙不白之冤呀!他的情况就这些。”

  “好啦,华生,”他说,“我们还要上别处。下一站,勘察一下办公室,文件是在办公室里丢的。”

  “情况本来就对这个年轻人不利,现在就更不利了,”马车隆隆行进时,他说道,“他要筹备婚事,也许是犯罪的原因。婚礼要用钱嘛。既然谈起过计划书这个事,那就有了这个心了。几乎要向姑娘谈出动手计划,但那样会把姑娘牵连进去做叛国同谋。那可就糟了。”

  “但是还好,福尔摩斯,人的性格很起作用,是吗?再有,他为什么撂下姑娘在街上自己一走了之,继而去犯了一桩重罪呢?”

  “说得好!这肯定是不符合逻辑的,有矛盾。他们遇到的一定是一个棘手的情况。”

  高级办事员悉得尼·约翰逊先生在办公室会见了我们。他接待的态度十分恭敬,这通常是我同伴的名片所起的作用。他很瘦,相貌粗鲁,戴眼镜,是个中年人,面容憔悴,两只手在不自觉地扭动,也许是遇上意外精神紧张之故。

  “真糟糕,福尔摩斯先生,太糟糕!主管死了,你听说了吗?”

  “我们刚从他家过来。”

  “这地方一团糟了。主管死了,卡多甘·韦斯特也死了,我们的文件被盗。星期一晚上关门时,我们这办公室还同政府其他部门一样高效严谨,万无一失。哦,上帝,想想就怕人!这个韦斯特,那么些人,偏偏他出问题,做出这种事来!”

  “你吃准他有罪吗?”

  “不是他还有谁?我一向对他信任,就像信任自己一样。”

  “星斯一办公室是几点关的门?”

  “五点。”

  “是你锁的门?”

  “一直是我最后一个走。”

  “计划书放在哪里?”

  “就那个保险柜,我亲自放好的。”

  “大楼无人看守?”

  “有的,可是他还要看守其他部门。他是个老兵,绝对忠实可靠。那天晚上他没见什么情况。当然雾大也有关系。”

  “如果卡多甘·韦斯特下班以后进入办公楼,他需要三把钥匙才能拿到文件,是不是?”

  “是的,得有三把钥匙:大门钥匙、办公室钥匙、保险柜钥匙。”

  “只有詹姆斯·瓦尔特爵士和你钥匙齐备?”

  “大门和办公室门钥匙我都没有——只有保险柜钥匙。”

  “詹姆斯爵士平日工作一向有条理吗?”

  “那是,我想应当是的。我知道,三把钥匙他是拴在同一个环上的。我常常看见。”

  “钥匙随身带去伦敦?”

  “他说过是这样。”

  “你的钥匙也从来不离身?”

  “当然。”

  “那么,韦斯特是嫌疑犯的话,他一定有私配的钥匙,可是在他身上没发现。还有另外一点:如果这办公室的办事人员有意出卖计划书,可以进行复制,这比把原件拿走不是简单得多吗?何必要拿走原件呢?”

  “复制要有相当高的技术才行。”

  “可我认为詹姆斯、你还有韦斯特,你们都具备这样的技术呀。”

  “的确。可请你别把我往这件事上扯,福尔摩斯先生。计划书原件已经在韦斯特身上发现,我们这样东猜西猜又有什么意思呢?”

  “嗯,如果他复制的话同样能够达到目的,可偏偏要冒着巨大危险窃取原件,也真是简单事情复杂做。”

  “怪确实是怪——可他这样干了。”

  “本案调查步步深入,问题也越来越多。现在三份文件仍旧失落未能找回。据悉,是极端关键的三份。”

  “是的,是这样。”

  “你的意思是不是说,有了这三份,不要那七份,也能制造布鲁斯—帕廷顿潜水艇?”

  “这一点我已向海军部作了报告。但是我今天又翻阅了一下图纸,觉得恐怕未必可以。双阀门自动调节孔的那张图纸拿回来了,那就除非外国人自己发明了这项技术。当然他们或许也能很快克服这一困难。”

  “可是,遗失的三张图纸毕竟是很重要的!”

  “那是。”

  “我想,如蒙允许,我要看看这间屋子。还有些问题,原来想问,但一时想不起了。”

  福尔摩斯检查了保险柜的锁,办公室的门,最后是铁板百叶窗。只是当我们走到外面草地上时,他才发生了强烈的兴趣。窗外有一丛月桂树,有些树枝像是给拗折过的样子,他用放大镜仔细检查,又检查到树底下的地面有模糊的印迹。最后他要那位高级办事员关上铁百叶窗,然后指给我看,窗的中间关不拢,留有一道缝,在外面可以透过缝看到办公室里面。

  “耽误掉三天,那印迹破坏掉了。印迹可能有用,也可能无用。好了,华生,我不认为乌尔威奇对我们还有多少帮助,有一点小收获而已。我们得看看伦敦是不是可以更好些。”

  然而我们临离开乌尔威奇车站时,又得到了一点情况。车站售票员很有把握地说他看见卡多甘·韦斯特——他很熟悉他的模样——星斯一晚上,韦斯特乘八点十五分开往伦敦桥的车去了伦敦。只有韦斯特一个人,买了一张单程三等车票。售票员看他那紧张激动的样子,很是吃惊。他颤抖得连零钱都拿不起来,还是售票员帮他捡的。查一查时刻表,八点十五分,是他七点半左右离开姑娘以后能搭上的最早一趟车。

  “让我们重新分析一下,华生,”福尔摩斯沉默了半个小时后说道,“我不记得在你我合力侦查的案子中,有过哪一件案子比这更难对付,真是一波三折。不过,我们还是有了一点可喜的进展。

  “乌尔威奇的调查,总体上对年轻人卡多甘·韦斯特不利。但是通过窗子的种种迹象,可以给我们一个比较有利的假设。比如,不妨假定,他被某个外国特工盯上,有过接触。不过也许有约在先,这使他没有外泄。这件事情对他思想影响很大,因此难免在未婚妻面前有过表露,他讲过的话就说明了这一点。好了,我们就假定,当他同年轻女士一块儿去剧院,在大雾之中却忽然瞥见这个特工走向办公大楼,他是个急性人,决断迅速,认为什么事情都没有职责重大,因此便跟踪此人到了窗口,看见他取走文件后,便去追贼。这样,为什么不复制文件,而要窃走原件,就说得过去了。是外贼,所以才会偷原件。到此,都还说得通。”

  “接下来呢?”

  “接下去又有困难了。可以想象,在这样的情况下,年轻人卡多甘·韦斯特采取的第一个行动应当是抓贼,叫喊捉贼。他为什么没有这样做呢?会不会是一个上司在拿文件呢?这就能解释韦斯特的行为。是否就是这个上司,趁大雾把韦斯特甩掉,但韦斯特还是立刻追随到了伦敦,到他住处去拦截呢?假定他知道他住在什么地方,要赶快追上去,十分紧急,所以才撂下姑娘站在雾中,且来不及跟她交待。线索至此又断掉了。因为这样的假设,同韦斯特的尸体被搁到地铁车顶上,身上带有七份文件的事实之间还存在着巨大鸿沟。我有直觉,现在要从另外一头着手。如果迈克罗夫特给我们名单,也许能够找出我们追踪的人,从两条线上齐头并进,不能单线作业了。”

  果然,一封信已经在贝克街等着我们了。政府信使的特件急送,福尔摩斯扫了一眼,扔过来给我。

  无名小卒甚多,如此重任均不是这等人所能担当。值得重视的人有:阿道夫·梅耶,住威斯敏斯特乔治大街13号;路易斯·拉罗塞,住诺丁希尔,坎普顿大厦;雨果·奥伯斯坦,住肯辛顿,考菲尔德花园13号。后一人据悉星期一在城里,现接报告已离去。欣闻你已获头绪。内阁忧心如焚,亟盼听到你的最后捷报。最高当局的查处急件业已下达。全国警力动员做你的后盾,随时待命。

  “恐怕,”福尔摩斯笑笑,说道,“女王的全部人马开到,也无济于事。”他推开伦敦市区全图,俯身急急地查阅。“好啦,好啦,”一会儿他满意地喊道,“事情有点转机。噢,华生,我确信无疑,我们要顺藤摸瓜把它全牵出来了。”他忽然兴奋起来,手舞足蹈地拍拍我的肩膀:“我现在就出去,且先作一次侦察。没有你这位同志和纪实作家在身边,我不会去做极冒险的事。你留家里,一两个小时我就能回来。如觉得时间难以打发,你就取出笔和大裁纸来,开始起个头写写我们如何拯救国家吧。”

  我受到他的影响,心中也兴奋不已。我很清楚,他不会轻易摆脱惯常严肃的态度,一定是特别的喜事,才会令他如此之爽。这个长长的十一月的夜晚,我一直在等待,焦急地盼他回来。最后,九点刚过,专邮送来一封信:

  我正在肯辛顿格劳塞斯特路哥尔多尼饭店进餐。请立即来此会我,随带撬棒、遮光提灯、凿子、手枪等物。

  对于一个体面的公民而言,带着这些东西穿行于大雾笼罩的昏暗街道,真是怪异且奇妙。我把东西小心地藏在大衣内,驱车直奔指定地点。那是一家豪华的意大利饭店,我的朋友正坐在靠近门口的一张圆桌旁。

  “吃过没有?和我一起喝点咖啡和柑橘酒吧。试一枝饭店老板的雪茄。这种雪茄不像人说的那样有毒。东西都带来了?”

  “都带着,在大衣里。”

  “很好,我做了些什么,大致给你讲讲,再说说我们要怎么做。现在你必须明白,华生,年轻人的尸体是给放到车顶上去的。当时就我断定这个事实,他肯定是从车顶上掉下来,而不是从车厢里摔出去的,这已经很清楚了。”

  “该不是从哪个桥上掉下去的吧?”

  “我看不可能。你去看看车顶,顶上略显拱形,周边没有围栏。所以我们说可以确定青年卡多甘·韦斯特是有人放上去的。”

  “怎么会放在那儿呢?”

  “这就是我们要回答的问题。只有一种可能。你知道地铁在西区某几处是没有隧道的。我好像记得,有一次我坐地铁,碰巧看见外面的窗口就在我头顶上。假定有一列火车停在这样的窗口下面,那么把一个人放到列车顶上会有困难吗?”

  “似乎不大可能吧。”

  “我们只好相信那句古老的格言了:当别的一切可能性都已告吹,剩下的一定就是真的,不管它是多么不可能。这里,别的一切可能性已经告吹。那个刚刚离开伦敦的首要国际特务就住在紧靠地铁的一个房子里,当我发现这一点的时候,真是太高兴了。连你也对我这突如其来的轻浮举动感到惊讶吗?”

  “啊,是这样吗?”

  “对,就是这样。住在考菲尔德花园13号的雨果·奥伯斯坦先生已经成为我的目标。我在格劳塞斯特路车站开始进行工作。站上有一位公务员帮了我不少忙。他陪我沿着铁轨走了很远,并且使我搞清楚了考菲尔德花园的后楼窗户正是向着铁路开的,而且更重要的是,由于那里是主干线之一的交叉点,地铁列车经常要在那个地点停站几分钟。”

  “了不起,福尔摩斯!真棒!”

  “只能说到目前为止——到此为止了,华生。已经有眉目了,但是离目的地还很远。查看了考菲尔德花园的后面,我又看了前面,查明那个家伙已经溜掉了。这是一座相当大的住宅,里面没有陈设,据我判断,他是住在上面一层的房间里。只有一个随从同奥伯斯坦住在一起,此人可能是他的心腹同伙。我们必须记住,奥伯斯坦是到欧洲大陆上交赃物去了,没有想逃走,因为他没有理由害怕逮捕,根本不会想到有人以业余工作者的身分去搜查他的住宅。可是,这恰恰是我们要做的事。”

  “难道我们不能要一张传票,照手续来办吗?”

  “根据现有证据,还不行。”

  “那该怎么办?”

  “不知他有没有什么东西可以作为证据,要去他屋里查查。”

  “这行吗,福尔摩斯。”

  “老兄,你在街上放哨。这件犯法的事由我来干,现在不是考虑小节的时候。想一想迈克罗夫特,想一想海军部,想一想内阁,再想一想那些在等待消息的尊贵人士吧。我们不能不去。”

  “作为回答,福尔摩斯,我们是得去。”

  他跳起来握住我的手。

  “我早知道你是不会退缩的,”他说。在这一瞬间,我看见他眼里闪耀着近乎温柔的目光。过了一会儿,他又恢复了常态,又变得老练且严肃。

  “将近半英里路,但是不用着急。让我们走着去,”他说,“可别让工具掉出来。万一把你当作嫌疑犯抓起来,那就麻烦了。”

  考菲尔德花园这一排房子都有扁平的柱子和门廊,坐落在伦敦西区,是维多利亚中期的出色建筑。隔壁一家,看来像是儿童在联欢,夜色中传来孩子们快乐的呼喊声和叮咚的钢琴声。四周的一片浓雾以它那友好的阴影把我们遮蔽起来。福尔摩斯点燃了提灯,让灯光照在那扇厚实的大门上。

  “这个地方可是不好对付,”他说,“这门不但锁上了,还上着闩。我们到地下室采光井看看,会有办法。那边的拱道是好地方,万一来个忠于职守的警察,也好躲一躲。我手拉住了,华生,我也拉住你。”

  我们很快一起摸到地下室采光井。刚避入暗影,警察的脚步声就在我们上面的雾中走过。听着有节奏的步伐缓缓地远去,福尔摩斯动手开启地下室的门。只见他弯腰一使劲,喀嚓一声响,门被撬开。我们进入黑魆魆的过道,随手把地下室门关上。福尔摩斯领路在头里走,上了没有地毯的拐道阶梯。提灯射出一小片扇形黄光,照着一扇矮窗。

wWW。xiaoshuotxt=nEt.T|xt.小.说天+堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏柯南·道尔作品集
最后致意归来记冒险史福尔摩斯探案大全集回忆录杀人的橘子核三个同姓人失落的世界最后一案绿玉皇冠案第二块血迹四签名银色白额马黑彼得福尔摩斯探案全集——博斯科姆比溪谷秘案失去的世界大侦探福尔摩斯:12佳作恐怖谷临终的侦探黄面人