欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《福尔摩斯探案全集》在线阅读 > 正文 第143章 格兰其庄园惨案(2)
背景:                     字号: 加大    默认

《福尔摩斯探案全集》 作者:柯南·道尔

第143章 格兰其庄园惨案(2)

  “如果别的情况都相同的话,”福尔摩斯说道,“那就怀疑爵士向她头上扔水的那个仆人。然而,这就会牵连到这个女仆看来忠心服侍的女主人的背叛行为。

  算啦,算啦,这一点是次要的。当你抓到兰德尔后,要弄清他的同谋就不难了。夫人所讲的情节看来肯定要加以确证,如果需要的话,我们可以用我们查到的每一个细节来确证。”他走到窗户前,打开那扇法国式窗户向外看看。“这里没有什么痕迹,地面又非常硬,上面不会留下足迹。我看壁炉架上的那些蜡烛是点过的。”

  “对,他们是借着这些蜡烛和夫人卧室的蜡烛光亮走出去的。”

  “他们拿走了什么东西?”

  “拿的东西不多,只从餐具柜里拿走了六只盘子。布莱肯斯塔尔夫人认为尤斯塔斯爵士的死使强盗们惊慌失措,所以来不及抢劫,要不然,他们准会把这所房子劫掠一空。”

  “这个解释很有道理。据说他们还喝过酒。”

  “是为了镇定一下情绪。”

  “没错。餐具柜上的三个玻璃杯没动过吧?”

  “没动,还是原来的样子。”

  “我们看看。唉呀呀!这是什么?”

  三个杯子并排在一起,每个杯子都装过酒,其中一个杯子里有浮渣。酒瓶靠近酒杯,里面还有大半杯酒,旁边放着一个长长的软木塞,十分肮脏。瓶塞的式样和瓶子上的尘土说明,几个杀人犯喝的可不是一般的葡萄酒。

  福尔摩斯的态度突然发生了改变。他的表情不再淡漠,我看见他炯炯有神的双眼迸射出智慧和兴奋的光芒。他拿起软木塞,认真察看着。

  “他们是怎样拔出瓶塞的?”他问。

  霍普金斯指了指一个半开着的抽屉。在抽屉里,放着几条餐巾和一把大的启瓶器,“布莱肯斯塔尔夫人说了他们用启瓶器的事吗?”

  “没有,你应该还记得,可能是这伙强盗开酒瓶的时候,她失去了知觉的。”

  “是这样的。但事实上,那个启瓶器并没有派上用场。这酒瓶是用随身携带的螺旋开的,这螺旋可能是附在刀子上的,而且不会超过一英寸半长。如果你观察软木塞的上部,就可以看出,螺旋插进去三次才把软木塞拔出来。这个软木塞没有被刺穿。如果用启瓶器,一定会刺穿软木塞,而且一下就能拔出来。你抓到这个家伙的时候,你就会发现他有一把这样的多用小刀。”

  “太好了!”霍普金斯说。

  “但我得承认,这些酒杯令我困惑。布莱肯斯塔尔夫人真的‘看见’这三个人喝酒吗?她有没有?”

  “有的,这点她说得很清楚。”

  “那么事情就了结了,还有什么可说的呢?不过,你必须承认这三个酒杯很引人注意,霍普金斯。什么?你没有看出什么值得怀疑的地方?算了,算了,不提也罢。或许,一个有像我一样的特殊知识及特殊能力的人,常会对手边的一些简单的事去找复杂的解释。当然,这些酒杯也许只是一个巧合而已。好了,日安,霍普金斯,我看我对你不会有任何帮助,你似乎已将案子弄得颇清楚了。如果抓到兰德尔,或这案子有其他的新进展,请告诉我。我相信我很快就可以祝贺你有个成功的结局。走吧,华生,我想我们回家比在这耗下去更有用些。”

  在我们的回程途中,我可以看出福尔摩斯被他看到的某些事情困惑着。偶尔,他尽力想把困惑甩开,以事情已经清楚明白的口气谈着,但结果他的怀疑又回来了,他那打结的眉头及茫然的眼睛显示他的思想又回到了格兰其庄园那大餐厅午夜悲剧发生的地方。最后,突然他就在火车缓缓驶出一个郊区车站时,跳起身来下到月台上,将我也拖了下来。

  “亲爱的朋友,请原谅,”火车转过弯,最后一节车厢完全消失了,他说,“你想不到我怎么会有这突然举动吧,因为我心里忽然产生一个念头,华生,不管怎么样,这个案子我不能撒手不管。我的本能告诉,这样做不行。错了,全错了,我敢说全错了。可是夫人说的话无懈可击,女仆的证明又很充分,就连细节也相当准确。哪些是我应该怀疑的呢?三个酒杯,就是那三个酒杯。如果我没把事情看成顺理成章,没有被编造的说法搅乱思想,如果我这时再去全面查看一遍,是不是会得到更多的实证呢?我相信一定会的。华生,我们坐在这条凳子上等候去齐赛尔贺斯特的火车吧?我现在告诉你我的怀疑,不过你先要从心里排除这种想法,即认为女仆和女主人所说的一切都是真实的。万万不能让这位夫人讨人喜欢的外貌影响你的判断力。

  “如果我们冷静地考虑一下夫人讲的情节,其中有些细节肯定会引起我们的怀疑的。这些夜盗,两周前在西登哈姆就已经获得相当多的钱物。他们的活动和长相报纸作了些报道,谁要是想编造一个强盗的故事,自然就会想到他们。实际上,已经弄到一大笔钱的强盗,往往会安安静静地享受一下,而不会轻易地再去冒一次险。另外,强盗们一般不会那么早去打劫,也不会为了伤害一位妇女而去打她,因为人们可以想象得到,越是打她,她就越会叫喊。当强盗人数众多,足以对付一个人时,一般地说,他们更不会杀人。还有,强盗们一般都很贪婪,凡是能拿的东西,他们全都拿走,不会手下留情。强盗们喝酒,一般总是喝个够,滴酒不剩,不会剩下大半瓶。华生,有这么多不同寻常的现象,你有什么看法呢?”

  “这些事情加在一起,当然影响会很大的,然而每件事情本身又很有可能。不过在我看来,最不寻常的事是,他们竟然把夫人绑在椅子上。”

  “华生,这一点我还没有完全搞清楚。显然,他们要么该杀了她,要么该把她弄到看不见他们的地方,不让她看着他们逃走。但是,不管怎么说,我已经证明了,这位夫人讲述的案情中,有些不实之处。最重要的是葡萄酒杯的问题。”

  “酒杯怎么啦?”

  “酒杯的情况你想清楚了吗?”

  “我要想清楚什么呢?”

  “她告诉我们说,三个人都用杯子喝过酒。你觉得这可能吗?”

  “为什么不可能?每只杯子里全有酒。”

  “没错。可是只有一个杯子里有浮渣。你注意到这一点没有?你有什么看法?”

  “倒酒时最后一杯很可能有浮渣。”

  “绝对不可能。酒瓶里充满了浮渣,所以无法想象前两杯很清,第三杯却充满了浮渣。有两种解释,只有两种。一种是:倒满第二个杯子后,用力晃动过酒瓶,所以第三杯有浮渣。但这似乎不太可能。不可能,我肯定自己是对的。”

  “你认为是什么情况呢?”

  “那就是只用了两个杯子,而且这两个杯子的残渣都倒进了第三个杯子里,所以产生了好像有三个人在那儿的假象。这样一来,所有的薄膜残渣都在第三个杯子里了,对吗?是的,我想一定是那样的。如果我对这个小小的细节碰巧做出了真实的解释的话,那么,这个案子立刻就变成了一件很不寻常的案子了,因为这只能意味着那位夫人和她的女仆是在故意对我们撒谎,她们说的话没有一个字是可信的,而且她们一定有强烈的理由来掩盖真实的犯罪,因此我们必须凭我们自己来弄清这件案子,而不能依靠她们。这就是目前摆在我们面前的任务。华生,去齐赛尔贺斯特的火车来了。”

  格兰其庄园的人对我们的返回感到非常惊讶,但是斯坦利·霍普金斯已经去总部汇报情况了,所以福尔摩斯走进了餐厅,从里面锁上了门,细致耐心地检查了两个小时,这使得他那巧妙的逻辑推理有了坚实的依据。我坐在一个角落里,就像一个怀着强烈兴趣的学生正在观察教授的示范动作,紧紧跟随着他每一步不同寻常的检查。窗户、窗帘、地毯、椅子、绳子——他逐一对每样东西进行了仔细的查看和认真的思考。不幸的爵士尸体已经被移走,其余的一切仍然保持着我们早上见到的样子。然而,最使我感到震惊的是,福尔摩斯竟然爬到了那个结实的壁炉架上。那根仅剩几英寸的红绳子仍然连在铁丝上,正高悬在他的头上。他仰头看了绳子好长时间。然后,为了离绳子更近些,他一个膝盖跪在墙上的一个木托架上。这使他的手距离那根断绳头只有几英寸远了,但引起他注意的,好像并不是绳子,而是这个木托架。最后,他终于满意地跳了下来。

  “一切都成了,华生,”他说,“我们解决了我们的案子——在我们收集的案子记录中最突出的一件。但是,上帝啊!我怎么反应这么慢,我几乎铸成了我一生中的大错!好了,我想现在只差几个环节,我的链子就完整了。”

  “你找到了你要找的那些人?”

  “只有一个人,华生,一个人,但却是一个十分难以相信的人。狮子般健壮——看他能将拨火棒打弯!有六英尺三英寸高,敏捷得像只松鼠,手指灵巧,最后,反应很快,因为这整个智巧的故事就是她编造出来的。是的,华生,我们碰到了一个精心编造故事的人。但是,在那铃绳上,她留了一些线索给我们,她实在不应留下任何蛛丝马迹才对。”

  “线索在哪里?”

  “嗯,如果你要扯下一根铃绳,华生,你想它该断在哪里?当然应该是连接电线的地方。为什么他会像这根一样在离接头三英寸的地方断落?”

  “因为那地方磨损了?”

  “说对了。我们能够检查的这一头是磨损了的。这个人很狡猾,用刀子故意磨损绳子的一头。可是另外一头没有磨损。从这里你看不清,但是从壁炉架上看,那一头切得很平,没有任何磨损的痕迹。你可以想出原来是怎么一回事。这个人需要一根绳子,可是怕铃一响发出警报,所以他不把绳子拉断。他怎么办呢?他跳上壁炉架,还是够不到,于是又把一条腿跪在托座上——托座上的尘土有痕迹——于是拿出他的小刀切断绳子。我够不着那个地方,至少还差三英寸,因此我推测出他比我高三英寸。你看橡木椅子座上的痕迹!那是什么?”

  “血。”

  “对,就是血。单凭这一点足以表明夫人的谎言不值一信。强盗行凶的时候,她若是坐在椅子上,那么血迹又是从哪儿来的呢?一定是她丈夫死后她才坐到椅子上的。我敢保证,那件黑色衣服也有同样的痕迹。华生,我们并没有吃败仗,我们可是得胜了。当然是以失败开始,以胜利告终。我要和女仆泰瑞莎·莱特谈几句话。为了得到我们所需要的情况,我们谈话时一定要加倍小心。”

  她是一个很有意思的人,这个严厉的澳大利亚女仆,她少言寡语,生性多疑,而且没有规矩。

  福尔摩斯对她态度友好,真诚地听她讲述,过了好一阵子才使她也变得友好起来。她不想掩饰她对已故雇主的痛恨。

  “是的,先生,他朝我扔过水瓶,这是真的。我听见过他骂女主人。我对他说过,要是她的兄弟在这儿的话,他就不敢骂她了。所以,他就拿起水瓶向我扔过来,要不是我善良的女主人阻拦他,说不定他还要向我扔多少个水瓶呢。他总是冷落女主人,而她的自尊心太强了,从不抱怨。她甚至不愿意告诉我他怎样对她不好。你们今天早上看到夫人手臂上的这些伤痕就是那个魔鬼弄的,而这些夫人从不对我说。可是,我知道那些伤痕是用别针扎的,这个狡猾的恶棍!这个人已经死了,我还这样说他,上帝饶恕我吧!我们初次见到他时,他是一个非常讨人喜欢的人,可是那是十八个月以前的事,我们两人都觉得好像过了十八年似的。

  “那时女主人刚来到伦敦。从前她从来未离开过家,是的,那是她的第一次外出旅行。爵士用他的封号、金钱和他的虚伪的伦敦作风赢得了女主人的芳心。

  她犯了错误,她为此付出了代价,真是够她受的。我们是在哪个月遇见他的呢?

  我告诉你们,我们到达伦敦是在六月份,那就是在七月遇见他的,也就是在那个时候结识他的。他们是去年一月结的婚。噢,她又下楼到起居室来了,我肯定她会见你们的,不过你们不要问她太多的话,因为她已经经历了太多的痛苦了。”

  布莱肯斯塔尔夫人仍然靠在那张卧榻上,精神显得好了一些。女仆和我们一起走进去。女仆又开始给女主人热敷眼眶的伤。

  夫人说:“我希望你们再次到来,不是再次来盘问我的。”

  “不是的,”福尔摩斯口吻极其温和,“布莱肯斯塔尔夫人,我不会引起你不必要的烦恼。我的全部愿望是让你感到平静,因为我深信,你受过很多煎熬。

  如果你愿意把我当成朋友,信赖我,你会发现,我不会辜负你的信赖。”

  “你要我做什么呢?”

  “告诉我实话。”

  “福尔摩斯先生!”

  “听我说,布莱肯斯塔尔夫人,这没用。你也许听到过我的小小的名声。我敢打赌,你讲的事情经过完全是编造的。”

  布莱肯斯塔尔夫人和女仆一起凝视着福尔摩斯,两个人脸色变得苍白,眼睛里流露出恐惧神色。

  “你是个无耻的家伙!”泰瑞莎喊起来,“难道你指责女主人说的都是谎话?”

  福尔摩斯从椅子上站了起来,“你没有什么要和我说的吗?”

  “我把所有的事情都告诉你了。”

  “再想一下,布莱肯斯塔尔夫人。坦率点不是更好吗?”

  有那么一瞬间,她美丽的脸上露出了犹豫不决的神色。然后,某种强烈的想法又使她恢复了原来呆滞的面貌。

  “我知道的全都告诉你了。”

www.xiaOShuOtxT.NetT,xt,小;说,天'堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏柯南·道尔作品集
绿玉皇冠案失去的世界血字的研究归来记福尔摩斯探案集恐怖谷爬行人福尔摩斯探案全集——博斯科姆比溪谷秘案银色白额马福尔摩斯探案全集巴斯克维尔的猎犬失落的世界回忆录福尔摩斯探案大全集最后致意冒险史大侦探福尔摩斯:12佳作福尔摩斯探案全集 : 雷神桥疑案黑彼得最后一案