欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《福尔摩斯探案全集》在线阅读 > 正文 第227章 显赫的委托人(3)
背景:                     字号: 加大    默认

《福尔摩斯探案全集》 作者:柯南·道尔

第227章 显赫的委托人(3)

  实际上,他恢复得非常快,有时我觉得他实际上的恢复比我知道的还要快,这个人有爱保守秘密的习惯,对我也有所隐瞒,常常引起戏剧性的效果,但是往往弄得连他最知心的朋友也要猜测,他究竟在打什么算盘。他的格言是:秘密不告诉第二个人才算秘密。他把他的这条格言执行到了极端的地步。我比任何人都更接近他,但是我仍然觉得我和他之间有隔阂。到了第七天伤口拆线了,但当天的晚报上却刊登了他得了丹毒。同时晚报上还有一则消息,使我不管他生病与否都得去告诉他,那就是,星期五将从利物浦出发的丘纳德轮船卢瑞塔尼亚号上,旅客名单中有阿尔伯特·格鲁纳男爵的名字,在与维奥莱特·德·默维尔小姐举行婚礼前夕,他将先到美国处理一些重要的财产事宜……福尔摩斯冷静地听了,我念完这则消息得时候,他苍白的脸上现出十分慎重和震惊的表情,“星期五!”他喊道,“只剩三个整天。

  我相信那恶棍是想逃避危险,但是他逃不了,华生!他一定不能!喂,华生,你愿意为我做点儿事吗?”“福尔摩斯,我任凭差遣。”

  “那好,接下来的这24小时,你要尽一切可能去深入细致地研究中国陶瓷。”他没做任何解释,我也没有问。这么久以来我已经懂得,最聪明的办法就是照他的话去做。不过我离开他的房间走在贝克街上时,我的大脑反复思考着,我该如何执行他这奇怪的命令呢?最后,我终于坐车去了圣詹姆士广场的伦敦图书馆,让我的朋友劳麦士帮我解决这个难题,他是该图书馆的副管理员。最后,我怀中抱着一大叠瓷器相关的书籍回到了我的住处。

  听说,一个出庭律师可以临时抱佛脚地死记硬背某些领域的专业知识,用以检验出庭作证,在周一还可以质问专家,不到周六,他就会把这些死记硬背的知识忘得一干二净。当然,目前我还不敢自称是陶瓷方面的权威,然而那一整晚,除了中间短暂的休息,再加第二天的整个上午,我努力地吸收着陶瓷方面的知识,并把那些名词装到脑子里。我研究了那些伟大的艺术家和工匠们的题款、神秘的甲子纪年法、洪武的款识、永乐的精品、唐寅的墨宝以及宋元早期的杰作。傍晚当我去探视福尔摩斯时,脑子里已经填满了这些知识。他已经可以下床了,当然这些状况从报纸上是猜不出来的。他的手托着缠满绷带的头,深深地坐在他最喜欢的扶手椅里。“哎呀,先生,”我说,“如果人们相信报纸的话,那么你就快要死掉了。”“那正好是我想要给人的印象。”他说,“华生,现在,你学得如何?”“无论如何,我是尽力而为了。”

  “好,你能在这个主题上和行家交流么?”

  “我相信我能。”

  “那么把壁炉台上的那个小盒子递给我。”

  他打开盒盖,取出一个用精美的东方丝绸小心翼翼地包裹着的小物件。他打开了包裹,露出了一个精致的深蓝色的小碟,看上去非常漂亮。

  “华生,你得小心翼翼地拿着这个东西。这可是真正的中国明朝的薄胎瓷器,就是伦敦着名的克里斯蒂艺术市场上也难找出第二件。

  这样的完整的一套更是价值连城。实际上,除了北京紫禁城的故宫外,别处有没有完整的一套就很难说了。真正的收藏家见到它都会欣喜若狂的。”

  “我拿它该干什么呢?”

  福尔摩斯递给我一张名片,上面印着:希尔·巴顿医生,月亮街369号。“华生,这是你今晚要用的化名,去拜访格鲁纳男爵。他的生活习惯我了解一些,晚上八点半,他一般不忙。预先给他写一封短信,说你要去拜访他,并说你要给他带去一件稀有的珍贵的明朝瓷器。

  你最好还是称自己是医生,这样可以避免谈吐中会露馅。你还要说你也是一个收藏家,碰巧搞到了这套瓷器,你听说男爵在这方面也相当感兴趣,所以你愿意以高价出售这套瓷器。”

  “什么价钱?”

  “问得好,华生,如果你连自己的东西是什么价都不知道,那你的戏就绝对唱不下去。这个碟子是我从詹姆士爵士那儿拿来的,是他委托人的珍藏,如果你说在这世界上找不到第二套同样的东西也不算夸张。”

  “我提议该由行家来决定它的价值。”

  “好极了,华生!你今天开窍了。建议由克里斯蒂或苏富比来鉴定。你的小心使你自己不敢定价钱。”

  “要是他不肯见我怎么办?”

  “哦,他会见你的,他是很奇特的收集狂——特别是对这类东西,而且他也是这方面的权威。华生,坐下,你照我的话一字不差地写这封信,不需要回复,你只要说明你前去拜访的原因就行了。”

  那是封恰到好处的信,措辞简短客气,但却绝对会引起那位艺术鉴赏家的兴趣。信差刚好到来,我们把这封信送了出去。同一个傍晚,手中拿着那个珍贵的碟子,口袋里带着西尔·巴顿医生的名片,我独自踏上了历险征程。

  正如詹姆士爵士所说的,一幢豪华宅第充分说明格鲁纳男爵十分富有。一条蜿蜒的车道,两旁种植了珍贵的灌木,通向铺满碎石装饰了雕塑的大广场。这幢有角楼、低而长的房子,是一位南非金矿大王在他最发达的时候建造的,虽然是建筑学上的噩梦,但它的规模及稳固性却是十分了不起的。男管家颇有主教派头,开门请我进去,然后把我交给一个制服华丽的男仆,他再带我去见男爵。男爵正站在两扇窗中一个敞开的大柜子前面,柜子上摆放着一部分中国陶瓷。我走进去时,他转过身来,手中正拿着一个棕色小花瓶。

  “大夫,您请坐,”他说,“我正在欣赏自己的藏品,不知是不是还有财力可以增添一些藏品。你瞧,这只小花瓶是中国唐朝的珍品,可以追溯到七世纪,你也许会感兴趣。我敢肯定,你从来没见过这么精美的工艺、这么饱和的彩釉。你说的那只明朝的碟子带来了吗?”

  我打开包裹,递给了他。天色已经越来越暗,他在书桌前坐下,把灯拉近,开始认真细心鉴赏这件古物。此刻黄色灯光投在他脸上,我能够从容地端详着他的容貌。他的确是个非常引人注目的英俊男子,不愧享有欧洲美男子的盛名。虽然他的身材不是很高,但体态优雅,举止潇洒。他的脸色晒得黝黑,有点像东方人,两只大眼睛乌黑明亮充满了柔情,但总是一副倦怠神色,对女性有着无法抵抗的诱惑力。

  他的头发和小胡子乌黑油亮,胡须修理的很整齐。他五官端正而悦目,只有嘴唇看上去又薄又直。我觉得这是一张杀人犯的嘴巴,嘴角紧绷,冷酷无情,仿佛脸上的一道伤口,显得凶残。他把小胡子向上卷起露出嘴角,显然不够明智,因为这张嘴生来就是对受害者的天然危险信号。他的嗓音富有魅力,举止礼貌周到。看相貌不过三十出头,事后从他的档案上才得知,他已经四十二岁了。“精美!实在太精美了!”

  他终于开口说,“你说你有完整的一套六件?奇怪的是我从来没有听说过这套无与伦比的精美东西,我只知道英国有一件东西可与之媲美,但那件东西绝不可能出现在市场上。西尔·巴顿医生,如果我问你是如何取得这件东西的,是否可以告之呢?”

  “这点很重要吗?”我尽量表现得满不在乎地问道,“你看得出东西是真的,至于它的价值,请个行家估个价就行了。”

  “非常神秘,”他说,眼中闪过一丝怀疑的神色,“在做这么值钱东西的交易时,我自然会希望知道有关它所有的具体情况。这东西是真的,这点我毫无怀疑,一点儿都不怀疑,可是,我必须考虑到所有的可能性,假如事后我发现你根本无权卖它,那怎么办?”

  “我可以向你保证绝不会有这种事情。”

  “这就涉及到另外一个问题,你拿什么来保证呢?”

  “我的银行顾问可以回答这个问题。”

  “一点儿也不错!不过,这整件事情让我觉得有点儿不寻常。”

  “你愿不愿意买都行,”我漠然地说,“我给你优先权是因为我知道你是位行家,但是,这东西我不愁在别的地方卖不出去。”

  “谁告诉你我是个行家?”

  “我知道你曾在这方面写过一本书。”

  “你看过那本书吗?”

  “没有。”

  “天哪!这越来越让我难以理解了。你是鉴赏家和收藏家,并且在藏品中有一件如此贵重,而你却不肯花时间去查阅你说的那本书,去发现你藏品的真正内涵和价值。你怎么解释?”

  “我工作很忙,我是一位专业医师。”

  “这不是真正的答案,一个人如果有某种爱好,无论他从事什么职业,都会持续不断地深入研究。你在信上说你是个鉴赏家。”

  “我就是鉴赏家。”

  “那我可以问几个问题吗?我不得不告诉你,如果你真是个医生,事情就变得越来越可疑了。请问,你知道圣武天皇吗?知道他与奈良附近的正仓院有什么关系吗?天哪,你感到困惑吗?那么请告诉我北魏和它在陶瓷史上的地位,好吗?”我假装被激怒的样子从椅子上跳起来。

  “先生,简直无法忍受!”我说,“我来这儿是看得起你,不是被当做一个小学生来接受你的考试。我在这方面可能仅次于你,但我不愿回答你如此无礼的提问。”他紧紧地盯着我,眼中的倦怠一扫而光,目光突然锐利了起来,牙齿在凶残的嘴唇之间闪现——一副凶残的模样。

  “你玩什么把戏?原来你是福尔摩斯派来的奸细!你想玩弄我?

  我听说这家伙快死了,所以他派奸细来探我的底。好,我会让你知道‘进门容易出门难’的道理!”他勃然大怒,离开椅子跳起身,我后退了一步,准备他向我冲过来,因为他已恼羞成怒。从一开始他就已经怀疑我了,一定是我的回答让我露了马脚,显然,我不指望再骗他了。

  我的这场戏已经演砸了。他把手伸入一个小抽屉里,疯狂地乱翻着。

  这时,他的耳朵一定听到了有什么动静,因为他站在那里仔细侧耳倾听着。“啊!”他喊道,“好啊!”接着他冲进他身后那间屋。我一个箭步跳到那扇敞开的门口。我这一生将永远记得那一幕。通往花园的窗户大开着。就在窗户边,福尔摩斯站在那里,像鬼影一样,头上裹着满是血迹的绷带,脸色煞白。转眼间已不见人影,我听见他的身子擦过树叶的哗哗声。格鲁纳也大吼一声冲向窗口。说时迟,那时快,我看得真真切切,一只手臂——一只女人的手臂从树叶中伸出来。男爵发出一声可怕的惨叫——在我的记忆中我将永远忘不了那可怕的叫声。他用双手捧着脸在屋里到处乱跑,头在墙壁上砰砰乱撞。接着他栽倒在地毯上乱滚乱翻,一声声痛苦的尖叫在屋内回响着。

  “水!看在上帝的份儿上,拿水来!”他嚷道。

  我从茶几上拿起一个玻璃水瓶向他跑去。这时管家和几个男仆闻声从门厅赶来。我蹲下一条腿把伤者的脸扭过来转向灯光。其中一个仆人见状立刻昏倒了。他整个面孔被毁容了——硫酸泼在了脸上,正顺着耳朵和下巴往下滴。他的一只眼珠变成了白色,表面闪闪发亮,另一只也红肿起来。几分钟以前让我由衷赞赏的五官,如今已经不成人样了,好像一幅美妙的油画让肮脏的湿海绵抹得一塌糊涂,他的五官已经失去了形状,变得异常可怕。

  我几句话解释了一下刚才发生的硫酸毁容袭击。一些仆人爬出窗外,另外一些仆人冲出去,跑到草坪上,但当时天色已黑,还下着雨。

  格鲁纳不停地嗥叫,并且痛骂着那个洒硫酸的复仇者。“是那个泼妇基蒂·温特!”他嘴里大叫着,“这个女魔鬼,她跑不了!我非杀死她!

  天哪,疼死我了!”我用油涂敷他的脸,又用棉花垫在粗糙的皮肤上包扎起来,然后给他打了针吗啡。面临这场突然事件,他解除了对我的怀疑,紧紧拉着我的手,仿佛我有能力让他死鱼般的眼睛重见光明。

  如果不是我清楚他一生犯下的种种罪恶,看到如此的美貌被毁容,难免会落下几滴同情的泪水,然而这是他咎由自取。他发烫的手抓着我,让我打心底感到厌恶。他的家庭医生和会诊专家来接替我的职责时,我感到松了口气。后来一个警察到了,我把自己的真实名片递给他。

  要想装假不仅不明智,而且没用,因为苏格兰场的警察都认得福尔摩斯和我。然后我离开这座阴森可怕的住宅,没出一小时我就回到贝克街了。

  福尔摩斯依然坐在那张他常坐的靠背椅中,脸色有些苍白,显得有些筋疲力尽。除了他的伤势外,对于今晚发生的一切,即使像他那么坚强的人,也感到震惊。他惊骇地听着我叙述男爵的惨剧。

  “华生!罪恶的报应——这就是他最好的下场!”他说,“这个结局是早晚的事。老天有眼,知道他已恶贯满盈。”他说着,由桌上拿起一本棕色的小册子,“这就是那女人提过的小册子,如果这还不能阻止那桩婚姻,那就没有东西能了。华生,我相信它一定能,没有一个有自尊的女人能受得了这个。”

  “这是他的性爱日记?”

  “应该说是他的淫欲日记,随你怎么说。当那女人第一次提到有这个东西存在,我就知道只要能取得它,我们就握有最有力的武器了。

  当时我就有这个想法,因为我怕那女人会露了口风。我一直在计划。

  然后,我被袭击,让我得到机会使他认为不必再对我有防备。这一切都很顺利。我本想再等几天,但是他要去美国,使我必须立刻动手。

  他绝对不会把能够被人当做把柄的小册子留下来,于是我们必须立刻采取行动。夜间去偷是不可能的,因为他有防范措施,但是,如果我能让他的注意力集中到某件事上,那将是再好不过的机会,这就是你及你那个蓝色碟子涉入的理由了。但是我必须确定这小册子的藏放位置,我只有几分钟的行动时间,因为我的时间被你对中国陶瓷的有限知识限制住了,因此我最后还是找了那女人一起去。我没有注意到她小心翼翼地带在外衣里的那一小包东西,更不知道是什么?我认为她只是被我找来帮忙的,但显然她还有自己的目的。”“他已经猜到我是你派去的。”

  “我担心的就是这个。不过,你缠住他的时间已经足够让我拿到日记,只是让我安全逃走还不够。啊,詹姆士爵士,很高兴你能来!”

  这位彬彬有礼的客人如约前来。他全神贯注倾听福尔摩斯叙述事情经过。听完之后,他说道:“你创造了奇迹——真是个奇迹!不过如果伤势真像华生大夫说得那么严重,我们不必用这本日记也足够阻拦这场可怕的婚事了。”福尔摩斯摇了摇头。

  “德·默维尔这样的女子是不会那么肤浅。她会把他当成一个毁了容的殉道者,因此更加爱他。不行,我们要摧毁的是他的道德形象,绝不只是他的外貌。这本日记是最能让她幡然醒悟的,我看这才是唯一能让她冷静的东西。这是格鲁纳亲笔写的日记,我想她不会认不出的。”詹姆士爵士把这本日记和那只珍贵碟子都拿走了。因为我急着要去做自己的事,就陪他一起来到了街上。一辆马车正在门外等候。

  他跳上车,对戴帽徽的车夫发了个指示,马车就匆匆驶去了。他撩起大衣搭在窗口,遮住车厢上的族徽。可我还是借着一扇窗户射出的灯光看清楚了。我大吃一惊,转身上楼冲向福尔摩斯的房间。“我知道我们的委托人是谁了,”我脱口说出这一发现,“先生,原来是……”“是一个忠实的朋友,同时也是一位慷慨的贵族,”福尔摩斯挥了挥手,“其实我早就知道了。”

  我不知道那本记录罪恶的本子是如何被利用的,可能是詹姆士爵士去处理了,也可能交给那位年轻小姐的父亲去处理了。总之,三天之后,《晨报》报道说格鲁纳男爵和默维尔小姐的婚礼被取消了。而基蒂·温特小姐因故意伤人而被起诉,但考虑到她也是受害者,情有可原,所以判罚并不严重。而我们的福尔摩斯侦探,他本来有盗窃罪的嫌疑,但既然是出于办案的需要,委托人又是显赫的贵族,于是连一向铁面无私的英国法庭也似乎有人情味了,并未给他任何的麻烦。

  最后事情圆满结束了。

wW w.Xia oshuotxT.NetT,xt,小,说,天,堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏柯南·道尔作品集
三个同姓人临终的侦探杀人的橘子核四签名福尔摩斯探案全集黑彼得回忆录大侦探福尔摩斯:12佳作失去的世界银色白额马最后致意最后一案恐怖谷失落的世界黄面人福尔摩斯探案全集 : 雷神桥疑案冒险史归来记福尔摩斯探案集巴斯克维尔的猎犬