欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《杀人的橘子核》在线阅读 > 正文 第21章 谜样的蓝宝石(2)
背景:                     字号: 加大    默认

《杀人的橘子核》 作者:柯南·道尔

第21章 谜样的蓝宝石(2)

  “噢,这颗宝石就先由我保管好了。对了,彼得森,回来时请顺便帮我买一只鹅,我肯定要还给那位先生一只新的鹅来代替你们吃掉的那只。”

  彼得森走了以后,福尔摩斯对着光线,仔细鉴赏着这颗宝石。“真是太美丽了!”他说,“华生,你看它是何等光彩夺目呀!当然,它又是滋生罪恶的源头。每颗宝石的珍贵之处都在于此。它们是那些魔鬼最中意的诱饵。那些更大更古老的宝石,每一颗的每一面都代表了一场充满血腥杀戮的罪行。这颗宝石是在中国厦门的岸边被发现的,问世还不到二十年。它的独特之处在于:除了它的颜色不是红色而是蓝色,它完全具备红宝石的一切特点。尽管它流传的时间不长,但却已经有过一段很不美好的历史了。这颗重达四十谷(谷:英美最小的重量单位,等于64.8毫克,原为小麦谷粒的平均重量)的结晶碳已经使得这个世界发生了两起谋杀案、一起硝镪水毁容案和一起自杀案件。另外还有几起抢劫案也是因它而起的。这不过是一件小小的装饰品而已,可是谁能想到它竟然是将人送向绞刑架和监狱的刽子手呢?还是把它锁在保险柜里吧,我会给伯爵夫人写一封短信,告诉她我们已经找到了这颗宝石了。”

  “那么你认为霍纳是清白的?”

  “这个我还不知道。”

  “那亨利·贝克呢?你觉得他和这件事有关系吗?”

  “我想亨利·贝克对这件事应该是毫不知情的。他肯定想不到他手里的这只鹅比一只纯金打造的鹅还要贵重千倍。无论如何,只要我的启事可以收到回复,我就可以通过一个很简单的测试来证明这一点。”

  “那么在此之前你就没有其他事情可以做了吗?”

  “没了。”

  “既然如此,我就先回去处理我那些工作了,不过今晚六点我还会再过来的,因为我实在很想知道你是如何解决这么错综复杂的事情的。”

  “欢迎你再过来,我的朋友,晚上七点开饭,主菜是一只山鹬。不过考虑到现在的这种情况,也许我应该告诉赫德森夫人一声,让她先查看一下那只山鹬的嗉囊,也许那里面也会有一颗宝石。”

  我因为一个患者而稍微耽误了一些时间,当我再来到贝克街的时候,已经差不多快七点了。我快到寓所时,看到一个高大的男人,身上穿着一件有苏格兰帽子的上衣,而且一直把扣子扣到了下巴上。他站在屋外一个由扇形窗户投射出来的半圆形灯光里。我到门口的时候,门刚好打开,我们就一同进入了福尔摩斯的房间。

  “你就是亨利·贝克先生吧?”福尔摩斯说着就站起身来,作出一种亲切和蔼、平易近人的姿态来招待客人。“请坐,这把椅子靠近壁炉,非常暖和。今天晚上真是够冷的,我看得出,在夏天你的血液循环会更强一点。啊,华生,你来得可真巧。贝克先生,你看看这是不是你的帽子?”

  “是我的帽子,先生。”

  这位贝克先生身材高大魁梧,看起来膀圆腰粗,脑袋很大,天生一张宽脸膛,看起来很是聪明,他那原本是棕色的络腮胡子已经开始变成灰白色了,脸颊和鼻子微微发红,伸出手的时候还微微发抖。这些都使我想到了福尔摩斯关于他外貌特征的猜测。他的黑色礼服大衣已经褪色了,所有的扣子都被扣了起来,领子也立着。细长的手腕从大衣的袖子里露了出来,袖口显示里面并没有穿着衬衣。他在说话的时候总是断断续续,而且措辞谨慎小心,总而言之,他让我们觉得他是一个生不逢时的文人学者。

  “启事上的这些东西已经被我们保留好多天了,”福尔摩斯说,“我们一直盼望着能看到你的寻物启事,以获悉你的地址,结果什么都没等到。我真是想不通,先生,你为什么不登报寻找一下呢?”

  这位客人尴尬地笑了笑,说:“我现在已经是囊中羞涩了,哪还能像过去似的,有钱去登启事呢?况且我以为那帮袭击我的流氓肯定早就把这些东西抢走了。所以我觉得找回它们是根本不可能的,也就没打算在这些毫无希望的事情上浪费钱财。”

  “嗯,听起来合情合理。对了,也许我应该告诉你一声,那只鹅,我们已经不得不把它吃掉了。”

  “你说什么?”这位贝克先生差点激动地站起来。

  “我们也是不得已的,再不吃那只鹅就坏掉了。但是我认为现在餐柜上放的那只鹅与你买的那只不相上下,而且更加鲜嫩,这样子你满意吗?”

  “噢,我当然满意,当然。”我们的客人明显松了一口气。

  “或许你还想要回原来那只鹅的羽毛、脚掌、嗉囊等,我们也确实留下了。”

  贝克先生大笑起来,说道:“这些东西唯一的用处就是纪念我那天的历险经历,除此之外,我真的不认为这些零零碎碎的物件还有什么其他用处。先生,如果你允许的话,我想我现在只关心那只放在餐柜上的肥美的鹅。”

  夏洛克·福尔摩斯立即看了我一眼,略略耸了下肩膀。

  “哦,好的。这是你丢的帽子,这是你的鹅,”他说道,“我还想顺便问一句,你愿意告诉我,你是从哪里买到那只鹅的吗?我对饲养家禽十分感兴趣,你那只鹅长得那么好,确实少见。”

  “没问题,先生,”他说着就站了起来,把那只新鹅拿胳膊一夹,说道,“我们白天待在博物馆里,晚上则经常光顾博物馆旁边那家阿尔法小酒店。今年,那家酒店的老板温迪盖特,开办了一个鹅俱乐部,我们只要每星期交几个便士,就能在圣诞节得到一只俱乐部送的鹅。我每次都是按时付钱的,所以后来发生的事情你也都知道了。因为戴了一顶既不适合我的年龄也不符合我的身份的帽子,所以遭到了那样的事情。而您,则使我受惠不浅,我在此向您表示深深的谢意。”说着,他自负地向我们鞠了一躬,虽然神态严肃却又显得有些滑稽,然后大步地走出门去。

  “他的事情到此结束。”福尔摩斯关上了门。“看得出来,他对这件事情一无所知。华生,你现在饿吗?”

  “不是很饿。”

  “那你应该不介意把咱们的晚餐改成宵夜吧?当务之急就是顺藤摸瓜,趁热打铁。”

  “我完全同意。”

  在这寒冷的夜里,我俩穿上长大衣、戴上围巾就出门了。天上没有一朵云彩,只有星星顽皮地眨着眼睛。过往的行人口中吐着白色的雾气,仿佛很多枪手在射击一般。伴着清脆的脚步声我们穿过了医师区、威姆波尔街、哈利街,然后又穿过了威格摩街来到牛津街,十五分钟之后我们终于到达位于博物馆区的阿尔法小酒店。这家酒店非常小,就坐落在一条通向霍尔伯恩的街道的拐角处。我和福尔摩斯走进酒店,看到了脸色红润、围着一条白围裙的店主,然后点了两杯啤酒。

  “老板,我觉得如果你的啤酒也和你的鹅一样绝妙,那将是我喝过的最优质的啤酒了。”他说道。

  “我的鹅?”酒店的老板看起来很吃惊。

  “是的,就在半小时以前我才和你们俱乐部的会员亨利·贝克先生谈过你送给他的鹅。”

  “哦,原来如此。不过先生,那些鹅并不是我们店里的。”

  “哦,是这样啊。那是谁的呢?”

  “噢,那些是我从考文特园一个推销员那里买的,一共买了二十四只。”

  “真的吗?这些推销员里还有我的熟人呢!你是从谁那里买的?”

  “布莱肯里奇。”

  “真不巧,这个布莱肯里奇我不认识。好了,谢谢你的啤酒,祝你健康多福,财源广进。再见。”

  “现在目标变为布莱肯里奇,”我们离开酒店,福尔摩斯一边系着外衣扣子,一边说道,“记住,华生,现在如同一条锁链,在锁链的这头虽然只是一只鹅,但在另一头也许可以找到一个将被判七年徒刑的人,除非我们能证明那人是无辜的。可是,也许结果恰恰相反,我们的调查可能刚好会证明他是有罪的。无论怎样,现在我们手里有一条被警方忽视的线索,就让我们顺着它继续追查下去吧,直至真相大白。现在咱们要赶紧到南边去。”

  我们走出霍尔伯恩街,拐进恩德尔街,接着又穿过了曲折幽深的平民区,最后才来到了考文特园市场。在那些大型货摊的招牌中,我们寻找着布莱肯里奇的名字,最后终于找到了。我们来到摊位前,看见了摊主。他长着一张瘦削的长脸,留着精心修剪过的络腮胡子。此时,他正和一个伙计忙着收摊。

  “你好,今晚可真冷啊!”福尔摩斯搓着手说。

  摊主点点头表示赞同,然后一脸怀疑地看了我的朋友一眼。

  “看来鹅都卖光了。”福尔摩斯对着空无一物的柜台说道。

  “明早你再过来,到时候我这儿有五百只鹅呢。”

  “明早就晚了。”

  “那你去看看那家亮着煤气灯的货摊吧,他家还有几只。”

  “哦,可是我是经人介绍才来你这儿买鹅的。”

  “谁介绍你来的?”

  “阿尔法酒店的店主。”

  “噢,是这样啊,前不久他从我这儿买走了二十四只。”

  “是的。不得不说,那些鹅可真肥美。你是从哪儿进的这么好的货?”

  没想到,这么一个简单寻常的问题竟然让摊主勃然大怒。

  他抬起头,双手叉腰,气势汹汹地说:“好吧,这位先生,你到底是什么意思?别婆婆妈妈的,还是有话直说吧!”

  “我已经说得很直白了,我就是想知道你卖给阿尔法酒店的那些鹅是从哪儿进的货?”

  “噢,我不想回答你这个问题,听清楚了吗?就是不想回答!”

  “这不过是件不值一提的小事罢了,你至于如此大动肝火吗?”

  “大动肝火?先生,如果你也和我一样为了几只鹅而被人苦苦纠缠的话,你也不会平心静气的。事情本来很简单,我出高价买上等货,仅此而已。但是偏偏有人要问:‘鹅在哪里?’、‘卖给谁了?’、‘你们想用什么东西来交换这些鹅?’这些没完没了的问题竟然是关于那些鹅的,难道它们还成了世界上绝无仅有的珍禽了吗?”

  “原来是这样,可是我和那些纠缠你的人一点关系都没有啊,”福尔摩斯慢条斯理地说,“你不愿意说就算了。华生,今天这个打赌不作数。不过关于家禽饲养的那个问题,我会坚持己见的。老板,我和朋友打赌说我吃的那只鹅是在农村土生土长的,为此我还押了五英镑做赌注呢。”

  “哈哈,先生,看来你要损失五英镑了,因为那只鹅是在城里喂大的。”那位老板说。

  “不可能。”

  “真的是这样。”

  “我是不会相信的。”

  “你难道以为你会比我更内行吗?我从入行当小伙计的那天起,就同它们打上交道了。告诉你吧,我给阿尔法酒店送去的那些鹅没有一只不是在城里喂大的。”

  “你有证据证明你说的这些话吗?”

  “那咱们打个赌如何?”

  “当然可以,看来你肯定要输些钱了,因为我是不可能错的。不过既然你开口了,我就和你赌一英镑吧。我这是为了教训你一下,让你以后都不要这么顽固不化。”

  摊主露出一种胜利的笑容,说道:“比尔,把账簿拿过来。”

  说罢,那个小伙计拿过来一本很薄的小账簿和一本满是油腻的大账簿。并把它们都放到了灯底下。

  “这位自信过头的先生,”摊主说道,“之前我以为所有的鹅都被卖出去了,可是在我收摊之前,发现还剩了一只。这个小账簿你看到了吧?”

  “看到了。”

  “这里面记载着所有卖鹅给我的供货商的名单,你懂了吧?你看,这一页上记录的都是农村供货商的名字,名字后面的数字代表了账目明细的具体页码,那一页上会有详细的账单。你再看这个,这页是用红墨水写的,记录的都是城里那些供货商的名字。你念念看第三人的名字。”

  “‘奥克肖特太太,布里克斯顿路117号——249页。’”

  “是的。你再看看账目明细。”

  福尔摩斯翻到第249页。“在这儿,‘奥克肖特太太,布里克斯顿路117号,鸡蛋和家禽供应商。’”

  “你仔细看看最后那一笔账。”

  “‘12月22日,鹅二十四只,共收七先令六便士。’”

  “嗯,好的,你再看看它下面那行。”

  “‘卖给阿尔法酒店温迪盖特,售价十二先令。’”

  “我看你是无话可说了吧,先生?”

  福尔摩斯摆出一副失败之后沮丧的模样。然后不情愿地往柜台上扔了一英镑的金币,接着就带着一种难以言说、不可捉摸的又厌恶又不屑的神态走开了。没走多远,他就停在一个路灯下,然后以他那特有的姿态,得意而又无声地笑了起来。

  “呵呵,当你的对手是留着这种络腮胡须的人时,如果他不肯吐露秘密,最好的方法就是和他打赌,这总有用。”他说,“我敢说,即使我刚才放在他面前一百英镑,他也不会像打赌一样跟我说得那么清楚。华生,真是难以置信啊,咱们的调查已经接近尾声了。现在只有一个问题需要解决,那就是,咱们是立刻去找那位奥克肖特太太呢,还是明天再去呢?从那个粗鲁的摊主嘴里我们知道,关注这件事的可不止是咱们两个。也许,我应该……”

www.xiAoshuotxT.NetT:xt.小``说".天 堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏柯南·道尔作品集
最后一案福尔摩斯探案全集三个同姓人福尔摩斯探案集回忆录黑彼得血字的研究失去的世界福尔摩斯探案全集——博斯科姆比溪谷秘案福尔摩斯探案全集 : 雷神桥疑案爬行人失落的世界杀人的橘子核临终的侦探银色白额马黄面人大侦探福尔摩斯:12佳作福尔摩斯探案大全集四签名第二块血迹