欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 科幻小说 > 《凡尔纳三部曲》在线阅读 > 正文 第46章 格兰特船长的儿女(46)
背景:                     字号: 加大    默认

《凡尔纳三部曲》 作者:儒勒·凡尔纳

第46章 格兰特船长的儿女(46)

  格里那凡爵士、艾尔通、穆拉迪连忙跑过去。但是奔到那里时,大家全惊呆了。他们看到,两头牛和两匹马躺在地面上,已经死了;一群乌鸦发现了尸体,盘旋在几具尸体的上空,呱呱乱叫。威尔逊看了,忍不住骂了起来。

  “威尔逊,怎么痛骂都没有用!”格里那凡爵士抑住了自己的情绪,“这是没办法的事情。这样吧,艾尔通,你把这些剩下的牛和马都拉回去,现在只能依靠它们来拉牛车了。”

  “如果车子没陷入泥潭中,有这两头牲畜的帮助,我们也能把牛车拉到海边,最多就是速度慢了一些。因此,现在最需要的,就是把车子从泥潭中拖出来!”孟格尔船长说道。

  “现在就去试一试吧!”格里那凡爵士说道,“要知道,我们出来很久了,可能他们也会等着急了。现在我们还是回去吧!”

  当艾尔通解开拴住牛的绊索之后,穆拉迪也除去了马的绊索;大家就沿着蜿蜒的河岸走回去;走了半个小时,回到了大本营。一下子,巴加内尔、少校、海伦夫人和格兰特小姐全都知道牛和马死亡的事实了。

  “唉!艾尔通!实在是太可惜了,太可惜了!”少校连声叹气道,“如果当初在过维迈拉河的时候,给所有牲畜都钉一下蹄铁就好了!”

  “先生,这是为什么呀?”艾尔通大惑不解地道。

  “你看看,在所有的马匹中,只有您让铁匠钉了蹄铁的马,能安然无恙逃脱一死;其他的全部都死了!”

  “是呀!这可真是太巧了!”孟格尔插嘴道。

  “对呀,这只是一件巧合的事而已!”艾尔通看着少校,漫不经心地回答道。

  少校动了动嘴,仿佛想说些什么话;但还是把话咽下去,不再说了。格里那凡爵士、约翰·孟格尔、海伦夫人都在等他把话继续说完。但少校还是没有作声,直走到检查牛车的艾尔通身边。

  “少校刚才说的话,您知道是什么意思吗?”格里那凡爵士问孟格尔。

  “我也没明白,不过我一直相信,少校从不乱说话的!”孟格尔说道。

  “亲爱的约翰,你说得有道理,”海伦夫人说道,“可能艾尔通有些可疑之处,让麦克那布斯怀疑了。”

  “可疑之处!?”巴加内尔耸了耸肩,疑惑不解地说。

  “怀疑他干什么?”格里那凡爵士说,“是怀疑这些牛马死去是艾尔通毒死的吗?如果是这样,艾尔通为什么要这么做?他的利益是和我们生死攸关的呀!”

  “亲爱的爱德华,您说得有道理!”海伦夫人说着,“我们也看到,从出发的第一天,艾尔通做任何事情都是诚恳又认真,确实是个很实诚的人!”

  “的确是这样,”约翰·孟格尔船长插嘴道,“只是,我还是不明白他那句话的意思。我一定当面问清楚。”

  “他会不会认为艾尔通其实和流放犯是一个团伙的!”巴加内尔心直口快,脱口而出。

  “啊!流放犯,什么流放犯呀!”格兰特小姐疑惑不解地问。

  “哦,是巴加内尔说错话了!他以前都说过,在维多利亚省是没有流放犯的!”孟格尔船长立即补充,想把话题岔开去。

  “哦!是的,不好意思,我粗心大意的毛病又犯了!”巴加内尔知道自己说漏了嘴,后悔莫及,连忙改了口说道,“流放犯,这澳洲内陆怎么会有流放犯?即使有流放犯,在这气候里全部都改邪归正了。大家也看到,这里的气候有益于人的身心健康!玛丽小姐你也可以想想,这里气候也能使人的灵魂得到净化呢……”

  这可爱的学者因为一时说错了话,拼命找理由搪塞而过。但是,他越解释情况就越尴尬。看着海伦夫人盯着他的眼神,他心里更是着急。之后,海伦夫人不愿意看他窘迫的表情,就和玛丽小姐一起走到帐篷那边。在那里,奥比内先生正在做早餐。

  “我可真是该死!最好像流放犯一样驱除出境。”当看见海伦夫人走了之后,巴加内尔懊恼不已说道。

  “我觉得也是。”格里那凡爵士说完了这一句话,就和孟格尔一起向牛车那儿走去。

  格里那凡爵士这一句简单的话语令巴加内尔更加难受。这时候,在泥潭那边,艾尔通和两个水手正在千方百计把陷入泥潭中的牛车拉出来。他们把仅有的牛和马都套上了车;威尔逊和穆拉迪正在把住车轮,使劲地推;艾尔通则挥着鞭子赶勉强凑合成一对的牛和马,逼着这一对牲畜使劲向前拖;可惜的是,那笨重的牛车如同被黏稠的泥浆吸引住一样,居然丝毫不动。他们看到,黏泥浆正在慢慢变干,孟格尔就吩咐人往上面泼水,但还是毫无效果,牛车还是纹丝不动。看来,要把牛车拖出来的办法,只有把这牛车拆开来;但是,拆车需要有工具,现在上哪儿去找呢?

  这时候,艾尔通又去努力试一试,就挥起了鞭子,用力猛抽牛和马;但格里那凡爵士马上制止了。

  “好了,艾尔通,还是别叫牛和马费力了!”爵士说道,“还是去爱惜牲畜吧,因为我们需要它们继续赶路!因为只有它们才能驮行李还有两位女士呢!”

  “好的,爵士,我都听你的!”艾尔通答道,然后解下了那两匹牲畜的套索。

  “现在,亲爱的朋友们,”格里那凡爵士接着说,“我们回到帐篷里面,现在该商量一下,面对这种情况,我们应如何制订下一步的计划!”

  大家在匆匆吃完早餐之后,就围在一起商议了。格里那凡爵士鼓励大家各抒己见。

  然后,在讨论行动计划之前,还需要先测定现在所在的准确位置;这项任务自然就是巴加内尔做了。他经过仔细测算,向同伴报告,目前所在的方位应该是南纬37°,东经147°53′,正好在斯诺威河的河畔。

  “杜福湾海岸的准确经度,应该是多少呢?”格里那凡爵士询问道。

  “在东经150°线。”巴加内尔说道。

  “离我们这里正好相差两度七分,一共合计多少英里?”

  “七十五英里!”

  “离墨尔本有多少里呢?”

  “起码有二百英里。”

  “好!现在我们都把位置弄清楚了,大家说说下一步怎么办?”

  大家都还是主张尽快向海岸一带前进。海伦夫人和格兰特小姐率先表示,绝不示弱,保证每天都能步行五英里。

  “亲爱的海伦,您可真不愧是一个女中豪杰呀!”格里那凡爵士满口称赞自己的夫人,“但我现在想的是,在杜福湾,我们是否能找到所需要的一切呢?”

  “绝对没问题的!”巴加内尔说道,“要知道,艾登城不仅历史悠久,而且和墨尔本的交通也非常方便。我估计,如果继续走三十五英里,我们可以到达维多利亚省份的边界城市——德勒克特。在那里以后,我们可以购买需要的食物,还可以找到便利的交通工具。”

  “可是,‘邓肯号’怎么办呢?应该是把它行驶到杜福湾的时候了吧,爵士先生?”艾尔通连忙说道。

  “约翰,您觉得呢?”格里那凡爵士问道。

  “我想想,我们还是别着急;以后我们有的是时间,那时才及时通知汤姆·奥斯丁吧!”孟格尔船长仔细考虑后说道。

  “这话说得有道理。”巴加内尔也赞同。

  “嗯,别忘记,我们再行走四五天就能顺利到达艾登城了。”孟格尔船长接着补充道。

  “还要四五天?”艾尔通不同意,摇着头慢悠悠地说,“我觉得阁下应该说十五天或者二十天吧!因为到时候您真的后悔还来不及呢!”

  “其实只是七十五英里而已,用得上十五、二十天这么多吗?”格里那凡爵士表示不相信。

  “爵士,我这个估计还是少说了呢!要知道,继续向前走,就是维多利亚省份最艰难的路程了!那里的本地人都说,那一片荒原上其实没什么路,只是一片丛莽而已。我们必须用斧头开路,并且用火把照明路的方向。所以,请你们相信一下我,在那里没办法走得快一些。”

  艾尔通语气斩钉截铁,十分肯定。大家又望了望巴加内尔,只见他也微微点了点头。

  “即使是前面的路程艰险难行,即使花上十五天或者二十天的时间,我们走到那里,再命令‘邓肯号’前来也不迟。”孟格尔坚持自己的观点。

  “我需要再一次补充,路是否难走也不重要。现在面临的重要难题是在斯诺威河,我们需要它河水回落之后才可以渡过河去。”艾尔通又摆出了一条理由来。

  “是一定要等河水回落!?难道那里没有可以趟过河的浅水滩吗?”孟格尔大声说道。

  “我知道那里没有什么浅水滩的!在今天早上,我就去过那里,就是没有发现。在这种季节,偏偏有一条湍急的河水挡路,实在是罕见。要责怪,只能怪我们的运气不好了!”艾尔通说道。

  “这条河的河面很宽吗?”海伦夫人询问道。

  “不仅宽,而且河水很深。它大约有一英里宽,而且河水湍急,一些善于游泳的高手都难以确定能游过去。”艾尔通说道。

  “我们可以想方设法打造一只小船呀!”小罗伯特提了建议,“我们可以把一棵大树砍掉,然后把树干中间挖空,我们人坐上去,这不行了吗?”

  “好主意!真不愧是格兰特船长的孩子!”巴加内尔大声称赞道。

  “这孩子说得有道理!”孟格尔附和道,“但是,只有到万不得已的时候,我们才这么做。我们现在不要在这里讨论个没完,这样会浪费宝贵的时间。”

  “艾尔通,您觉得呢?”格里那凡爵士询问。

  “依我个人的观点,如果没有外人的帮助,我们可能在这里会滞留一个月。”

  “啊!那么您说说看,还有什么好主意吗?”孟格尔船长这时有些不耐烦了。

  “有呀,我一直就主张最好让‘邓肯号’驶离墨尔本,到东海岸来。”

  “哼,整天‘邓肯号’‘邓肯号’,现在就算‘邓肯号’来到了杜福湾,我们就不会面临什么困难吗?”

  艾尔通没有说话,他想了片刻之后,模棱两可地回答道:

  “其实,我并没有固执己见,我只是为大家着想,如果阁下命令现在准备上路,我现在就做好起程的准备。”说完这句话,他就抱紧双臂,沉默地等待着。

  “艾尔通,您别这么去说,”格里那凡爵士说着,“您想说什么就说什么吧!把您的看法都说出来,让大家讨论一下。现在您就畅所欲言吧!”

  “目前的状况,让我们没有其他办法可想了;所以我的主张就是,不要冒险过河,应该在原地继续等待,等别人过来帮助;而且能帮助我们的人,看样子也只有‘邓肯号’的水手了。因此,我们不如暂且待在这里,反正这儿不缺少食物;但还是要派一个人给汤姆·奥斯丁送封信,命令他把船开到杜福湾来。”

  艾尔通这个建议,大家都感到惊讶万分,孟格尔更是嗤之以鼻。

  “在派人前去送信的这一段时间里,”艾尔通继续说道,“斯诺威河的河水如果回落的话,我们应该找到一处浅水滩,然后蹚过河去;如果老是这样不回落,需要船渡过的话,我们也有时间及时打造。阁下,这就是我的建议,您自己考虑定夺吧!”

  “艾尔通,很好!”格里那凡爵士开口说道,“您的意见非常值得我们斟酌。这计划的最大遗憾是耽误了我们赶路。不过,我们可以趁此机会好好休息一下;而且也能避免了不少危险的伤害。朋友们,你们的意见如何呀?”

  “亲爱的麦克那布斯,您也说说自己的看法吧!”海伦夫人说道,“我发觉您光听不说,现在您应该指点一下我们。”

  “既然点到我了,我就尽情表达自己的看法了,”少校说道,“我一直觉得,艾尔通是一个聪明又做事谨慎的人,刚才的谈话就可以证明了这一点。因此,他的主张我完全赞同!”

  在此之前,麦克那布斯本来就反对艾尔通的这主张,现在却提出这样的建议,实在令大家很吃惊。就是艾尔通本人也意想不到,所以他不自主瞥了麦克那布斯一眼。而巴加内尔、海伦夫人,还有其他两名水手本来就是支持艾尔通的主张,现在少校这一番话,当然更不会犹豫不决了。

  格里那凡爵士见到这一局面,就宣布道,现在原则上采取艾尔通的主张。

  “约翰,现在嘛,”他转身对孟格尔说,“为了保险起见,您觉得我们应该待在这河边,一直等有人送交通工具吗?”

  “这样一来,我觉得只能这样了。”约翰·孟格尔说道,“但是,如果我们不渡过河,送信的使者怎么能过得去呢?”

  大家又转而看艾尔通,只见他信心十足地微微一笑,说道,

  “其实送信的使者不需要过河。”

  “啊!什么!不需要过河?”孟格尔船长感到非常惊奇。

  “使者只需要回到从卢卡诺到墨尔本的那一条公路,这就可以了!”

  “这要步行二百五十英里了!”孟格尔惊呼地说道。

  “骑着马去呀!”艾尔通回答道,“现在,我们是不是有一匹骏马?如果骑马去的话,用不了四天!‘邓肯号’在墨尔本,行驶到杜福湾,只需要两天的时间,然后再由杜福湾开到这里来只需要一天了;这前后一个星期的时间,派去送信的使者能领着船上的朋友,到这里帮助我们了。”

  少校听着艾尔通的解释频频点头表示赞同。一旁的孟格尔船长见此,觉得好生奇怪。然后,现在大家都是支持艾尔通的主张,孟格尔也不好说什么话了。

  “现在,朋友们,我们需要派一个人做邮差,去送信!”格里那凡爵士说,“大家都知道,这是非常辛苦的差事,说不定还会有生命危险!现在,谁愿意主动承担这个使命,亲自跑一趟呀!”

  爵士一说完,威尔逊、穆拉迪、孟格尔、巴加内尔、甚至小罗伯特都争先恐后说表示愿意。这其中以孟格尔的要求最为坚决。在这时刻,一直没出声的艾尔通就开口了:

  “爵士,如果您相信我,还是派我去做吧!因为我对这里很熟悉,什么危险的地带我都走过。只要您写一封信给奥斯丁大副,让他能信任我!我保证,在六天之后,‘邓肯号’就能到杜福湾来。”

  “艾尔通,就是你了!”格里那凡爵士说,“我相信,凭着你的聪明才智还有勇敢的性格,您一定成功完成任务的!”

  这也是非常明显的,没有人比艾尔通更能完成这艰巨的任务。因此,大伙也没有去争论。在这时候,约翰·孟格尔船长还是说了一番反对的话。他认为艾尔通能够留下来是最好的;因为可以帮助大伙寻找“不列颠尼亚号”和格兰特船长留下的踪迹;但少校却说,如果艾尔通留在这里,大家就只能一直待在河这一边,探访工作就无法展开了。

  “既然这样,艾尔通,您就辛苦一趟吧!您在回来的时候,就在艾登城向斯诺威河的方向找我们。记住要尽快返回,抓紧时间,越快越好。”格里那凡爵士说道。

  艾尔通听到爵士这么一说,不禁面露喜色,之后赶紧扭过了脸;约翰·孟格尔看到了他的这一举一动,对他不由得起了怀疑。

  艾尔通于是忙着做出行的准备,两个水手在旁边帮忙。一个水手帮他备马,一个水手帮他准备干粮。格里那凡爵士却在忙着给汤姆·奥斯丁写信。

  爵士在信中命令“邓肯号”的大副奥斯丁马上把船行驶到杜福湾来;而且还特别强调,艾尔通这个人忠诚可靠,值得信赖;还命令大副,当“邓肯号”行驶到了东海岸的杜福湾,就马上派一队的水手来救人……

  麦克那布斯少校则在一旁看爵士写信;当看到写到这里时,少校就阴阳怪气地询问爵士,艾尔通的名字应该如何拼写。

  “就照着音写呀!”格里那凡爵士略带疑惑地回答道。

  “爵士,您可真是搞错了!”少校严肃地说道,“按音而写是‘艾尔通’;但写出来的人名,应该是本·乔伊斯!”

  上陆和新西兰在漂流瓶中的aland和zealand两个字是“上陆”和“西兰”的意思。

  当少校一说出本·乔伊斯这个名字,犹如晴天霹雳,众人都吓了一跳。艾尔通忽地腾地而起,挺起身子举着手枪。之后,“砰”的一声巨响,格里那凡爵士随着声音倒地;接着,在帐篷外面枪声四面而起。

  约翰·孟格尔和两名水手先是发呆地一愣,之后马上猛扑过去,想把本·乔伊斯抓住。可是一眨眼工夫,这个为非作歹的罪犯已逃到了胶林之中,和自己同伙会合去了。

  这帐篷是很难抵挡子弹的射击,所以只能选择躲避。格里那凡爵士虽然伤势不轻,但还是从地上挣扎起来了。

ww w . xia oshu otxt.NE T.T|xt.小.说天+堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏儒勒·凡尔纳作品集
征服者罗比尔流星追逐记神秘岛隐身新娘凡尔纳小说:从地球到月球壮丽的奥里诺科河凡尔纳小说:昂梯菲尔奇遇记绿光大海入侵2889年一个美国新闻界巨子的一天凡尔纳科幻小说四大名著之一:八十天环游地球南非洲历险记黑印度凡尔纳小说:烽火岛凡尔纳科幻小说精选大臣号遇难者凡尔纳传巴尔萨克考察队的惊险遭遇奥兰情游飞行村