欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
背景:                     字号: 加大    默认

  艾丽丝 可是今天晚上就要结婚了,还有什么好的办法可想啊?

  法赖尔 先假装生病吧,拖延结婚的时间。

  艾丽丝 医生一来不就穿帮了。

  法赖尔 这你就说错了,你以为医生什么都知道啊,你想装什么病就装什么病,你说哪里不舒服就哪里不舒服,痛在你身上,医生哪里知道,他们就会找生病的原因,说你这不舒服是怎么来的。

  (阿巴贡上,出现在中间)

  阿巴贡 上帝保佑我啊,不要出事啊!

  法赖尔 不到万不得已,我们还有最后一招,那就是三十六计,逃为上计。亲爱的艾丽丝,要是爱情真的能够永远的话……(看见了阿巴贡过来了)是的,作为女儿就应该听父亲的话,而不应该去责问丈夫的人品如何,更不能以此来为难她的父亲,不要任何陪嫁品,这样的理由我们还有什么好拒绝的,父亲指定你嫁谁你就应该嫁谁。

  阿巴贡 好,好,说得真好。

  法赖尔 老爷!对不起,请你原谅我,让你生气了,我刚才对小姐有点生气才这样大胆地说话。

  阿巴贡 哪里,哪里!我听了很高兴,我希望你帮我看管她,在她身上使用我的权威。(向艾丽丝,艾丽丝打算从右边下)你不要想跑,现在老天安排了一个人来看管你,这个权力我已经交给他了,你必须一切都听他的话。

  法赖尔 (向艾丽丝)老爷命令我来看管你,以后,你就要听我的话。(向阿巴贡)老爷,我这就跟她一起出去,刚才还没有教训完她,让我出去接着教训。

  阿巴贡 快去吧,你这是在帮我的忙啊。

  法赖尔 对她,就是要严加管制。

  阿巴贡 说得不错,应该的……

  法赖尔 这件事你就不必费心了,包在我身上,我会让她改变想法的。

  阿巴贡 好,就这样,你好好帮我管教她,我到街上去逛一下,一会儿就回来。

  法赖尔 (向艾丽丝)是啊,金银财宝在这个世界上是最值得人留恋和珍惜的。上天赐给了你这么一位通情达理的父亲,你应该感谢他,他知道应该如何去面对生活,当一个人娶妻而不要任何陪嫁品的时候,对于这一点我们就不需要再顾虑什么了,因为这一句话包含了很多,不要任何陪嫁品,就意味着他已经有了美丽、青春、地位、名誉、还有贤德和正直。

  阿巴贡 你看看,多好的小伙子,说的话就像上帝指导过的一样,有这样的仆人真是福气啊。

  ※ 第二幕

  ★ 第一场

  人物 克莱昂特、阿箭。

  克莱昂特 你这个该死的家伙,跑那儿去藏起来了,我不是叫你……

  阿箭 少爷,是啊,我本来是在这里一直等你的,但是老太爷,他无缘无故地就把我赶出去,还差点要打我。

  克莱昂特 事情怎么样了?现在更是万分紧迫了!就在我刚刚离开你的那一会儿时间,我发现我爸爸是我的情敌。

  阿箭 什么?老太爷也在谈恋爱?和玛利雅?

  克莱昂特 是啊,我一开始听到这事,简直大吃一惊,我花了好大劲才忍住没让他发现我自己的感情。

  阿箭 他也在和玛利雅谈恋爱?天啊,他是想搞什么名堂啊?这不是存心拿人开玩笑吗?他那种德性的人还能有爱情?

  克莱昂特 (在凳子上坐下)唉!不知道我前世造了什么孽,还是前世欠他什么了,居然他也和玛利雅谈恋爱。

  阿箭 不过我不明白你为什么不直接给他说呢?

  克莱昂特 我这样做就是不想让他怀疑,到了关键时候我也能想个办法让他放弃这个婚姻。你从他们那儿得到什么回答?

  阿箭 少爷,说实话,不到万不得已的时候不要四处借钱,要是你实在没办法,走投无路的时候,再去借钱吧,那个时候不管遇到什么你就得忍着了。

  克莱昂特 那就是没有借到钱了。

  阿箭 也不能这样说,你还记得以前和我们来往过的那位掮客,西蒙老板,他做事勤快对人热情,他对你的品行十分满意,他愿意为你提供帮助。

  克莱昂特 那他会借我一万五千法郎吗?

  阿箭 不过他有几个小条件,如果你真想借到钱,你就要答应他的条件。

  克莱昂特 你有没有跟借钱的人谈谈那些条件?

  阿箭 啊,少爷,这样不行,他可比您有心计多了,放债的人比你还小心的掩藏他的身份,这里面有很多想象不到的秘密事,他是不可能说出他的名字的,他今天只打算找一个借来的房子里和你见面谈谈,主要是想了解一下你的家里情况,重要的你家里有多少家产。我估计只要你说出你父亲的名字,凭他老人家这个名字就可以把这件事顺利办成。

  阿箭 其实最重要的是我的母亲已去世,她留给我的财产是别人无论如何也拿不走的。

  克莱昂特 (从衣服口袋中拿出一张纸条)这是他传给中介人的条款,要求您在达成交易之前必须了解这些。(念合同)借款人必须要做出以下的保障。借方必须为成年人,借方家庭必须有一定的经济能力而且稳定可靠,与他人没有法律纠纷,双方同意在公证人的监视下签订合约,公证人要选最为公平正直的人,而且由放债人决定谁是公证人。因为合约是否合法有效,这个是很关键的。

  克莱昂特 这些没问题,完全同意。

  阿箭 (接着念合同)放债人为追求大家心理上的平衡,决定以六厘作为利息出借钱财。

  克莱昂特 六厘,还不错,这样的利息还算合理,我也没有意见。

  阿箭 就是这样的。(接着念合同)由于放债人手上无现金提供给借款人,为了帮助借款人,放债人就只能向其他人借进,借进利息为二分,此利息也要由借款人承担,借款人不仅要承担前利,也要承担后利,因为是为了给你借钱也借钱的。

  克莱昂特 (突然站起来)见鬼,搞什么名堂啊?到底他是犹太人还是阿拉伯人,利息那么高,比二分五还多呢。

  阿箭 是啊,我也算过,的确是这样,所以请你还是好好想想吧。

  克莱昂特 好好想想,有什么好好想想的?我现在急需钱啊,什么条件我都得答应。

  阿箭 我也正是这样给他说的。

  克莱昂特 (坐下)他还有别的什么条件吗?

  阿箭 (把合同从头看到尾)还有一条。(接着念合同)因为借款人需要一万五千法郎,而放债人只有一万二千法郎的现金,不足的三千法郎就用衣服首饰杂物等折价给借款人,其价格已为最低价格,清单如下。

  克莱昂特 他这是什么意思啊?

  阿箭 你先看一看这个清单吧。

  克莱昂特 那我给你念一下清单吧。(接着念合同)第一项,木质四脚床一张,做工精细的匈牙利彩绣的橄榄色被子一条,同样材质的床单一条,红蓝闪光缎面的椅子六张。来自欧马耳34暗玫瑰红十字呢料,镶丝绸流苏床帐一顶。

  克莱昂特 这些玩意儿我拿来有什么用啊?

  阿箭 还有,一套贡保与玛赛行乐图挂锦35,一张两头可以拉长的胡桃木制大桌,桌腿为十二根圆柱或旋柱,外加小圆椅六张。

  克莱昂特 死家伙,我要这些干什么?

  阿箭 别急,还有呢,我接着给你念,三只镶有珠贝大型火枪,带原配套架子三个36,试验砖炉一座,蒸馏器两个,玻璃管三个,对爱好蒸馏试验者来说,这个非常有用。

  克莱昂特 这些东西恼死人了。

  阿箭 别着急,还有呢,一张完好无缺的博洛尼亚七弦琴,琴线完好。台球桌一张37,棋盘一张,古希腊人手中流传下来的鹅图一张38,这些都有助于你打发那些无聊的时光。还有,一张长度为三尺,里面塞满干草的蜥蜴皮,将它挂在墙上,一定非常赏心悦目。以上各种物品总价值在四千五百法郎以上,放债人忍痛割爱,折价按三千法郎计算。

  克莱昂特 还忍痛割爱,真是个强盗,刽子手!快让他见鬼去死吧!我可是第一次听说放这么高的贷款,要那么高的利息还一点儿不满意,还要求我以三千法郎买下他的那一堆破烂东西,这堆破烂全卖出去还不值六百法郎。他完全是乘人之危,知道我现在急需要钱,就对我提出这些苛刻的条件,但是我又没有别的办法,只能忍受他的这些条件,他现在有这个本事,逼着我接受这些,就像刽子手把刀架要我脖子上,我的命都栽在他手里了。

  阿箭 少爷,我说句话你听了不要不高兴,我现在正走的是当年巴女尔惹39的道路,慢慢地我们也会自趋灭亡。总是提早花钱,被迫高价买入,低价卖出,这样会越来越穷的啊。

  克莱昂特 但我还有什么办法呢?我的父亲吝啬得就是一只一毛不拔的铁公鸡,也是他把我这个做儿子的逼到要冒着生命危险去借钱的地步。我在这种情况下只有咒我的父亲早点儿死。

  阿箭 是啊,即使是修养脾气都很好的人,看到你父亲那副爱财如命的铁公鸡样子,也一定沉不住要动怒的,感谢上天,我从来也没有想到会被迫受绞刑。我的那些伙伴和我完全不同,他们喜欢做一些偷鸡摸狗的小勾当,而我呢,却没有和他们混在一起,因为他们做的事离受绞刑不远了。跟你说句实话吧,想起你父亲的那种为人,我真想去偷他,我觉得这是劫富济贫,应该是一件好事吧。

  克莱昂特 把那清单给我再看看吧。

  ★ 第二场

  人物 西蒙老板、阿巴贡、克莱昂特、阿箭。

  西蒙老板 是的,事情的确如此,那个年轻小伙子急着用钱,不管你列出什么条件,他都会答应的。

  阿巴贡 西蒙老板,你认为这件事有风险没有?你对就个年轻人的身份,家庭情况,还有家里的财产情况都了解吗?

  西蒙老板 也不是非常了解,所以他的详细情况现在我还没法全部说给你听。我是在一个偶然的场合下,有人来介绍,我才认识这个人的。前来联系的人对我说,我认识他之后,一定会对他满意的,他仅仅告诉我,他的家里财产还是十分丰厚的,而且他的母亲已经去世,而且还说他的父亲等不了八个月就要死了。

  阿巴贡 看来事情是这样的,那我们就得利用一下,西蒙老板,只要我们有能力帮人的时候就帮他们一把,多做点善事来体现一下我们的仁慈之心。

  西蒙老板 当然是这样的。

  (阿箭转身,看见了阿巴贡和西蒙老板)

  阿箭 (低声对克莱昂特说)这事怎么这么怪啊!那位掮客西蒙老板怎么和我们的老太爷谈得热火朝天呢。

  克莱昂特 (低声对阿箭说)是不是有人出卖了我的身份?还是你就是在跟我开玩笑。

  (西蒙老板看见阿箭向他走过来)

  西蒙老板 啊……呀……呀,你们性子可真急啊,是谁告诉你,我们在这儿见面啊?(向阿巴贡)我没有向他们说一点点您的姓名和您的住处,不过这也没什么,可能是他们自己找来的,依我看,这也没关系,他们都是作风正派,不会乱说的人,我们可以一起在这里把事情谈一下。

  阿巴贡 什么事?

  西蒙老板 这位先生,就是这位先生,他就是我跟你说过的那位想从您这儿借走一万五千法郎的人。

  阿巴贡 什么?你这个坏蛋,该死的东西,这种丢人现眼的事原来是你干的。

  (西蒙老板和阿箭趁机逃走)

  (阿巴贡向阿箭走去,克莱昂特围着桌子躲)

  阿巴贡 你这个败家子,竟干这些丢人现眼的事,违法的债你也借?

  克莱昂特 丧失良心,想用放高利贷来赚钱的就是你啊?

  阿巴贡 你不管生死,借高利贷,现在还敢站在我面前?

  克莱昂特 你放高利贷,谋取不法之财,你还有脸了?

  阿巴贡 你把脸都丢尽了,你父母辛辛苦苦,费了多少血汗挣了这么一点点家产,你就这样挥金如土,大手大脚地花钱,你这个败家子,家里迟早会被你败光的。

  克莱昂特 你说这些也不脸红?你昧着良心,不顾自己的身份,也干起高利贷这个行当,一心只管要钱,也不管名声好不好听,你比那些臭名满天,花样百出的最无耻的放高利贷者的还无耻,你的剥削手法比他们还残酷,无人能赶上你了。

  阿巴贡 混账东西,给我滚!滚得越远越好,不要让我再看到你,

  克莱昂特 你自己好好想想吧,看谁更不要脸,更混账,是因为需要钱而去借钱的人?还是有钱了,还要去骗别人钱的人?

  阿巴贡 滚!给我滚远点,看见你我就火大。

  (克莱昂特逃出,阿巴贡追他,克莱昂特下,阿巴贡回到台中间)

  阿巴贡 其实我对这件事并不感到伤心,相反,它倒是提醒了我,我要对他的行动格外注意。

  ★ 第三场

  人物 福洛希娜、阿巴贡。

  福洛希娜 先生!

  阿巴贡 我应该去看看我的那笔钱了,你先等我一下。我即刻就回来,一会再和你说话。

  (阿巴贡下)

  ★ 第四场

  人物 阿箭、福洛希娜。

  阿箭 (独白)这事还真有点古怪,清单上所列的东西我都没有看到过一眼,难道他在别的地方还有一个很大的仓库,不然这些肮脏不堪的东西放在哪里呢?

  福洛希娜 啊……是你啊……我可怜的阿箭,真的是你吗?真没想到在这儿碰上你。

  阿箭 啊……是你啊……福洛希娜,你到这里来,有什么事吗?

  福洛希娜 还不是干我的老本行,帮人做些杂事,我只有用我这个还算聪明的脑袋给人做中间人,跑跑腿挣点小钱,你是知道的,在这个社会里,你不聪明点就没饭吃了,感谢上帝,虽然别的什么也没给我,但是却给了我一个灵活的头脑,让我可以玩很多花样出来。

  阿箭 你和我们老爷在什么生意?

  福洛希娜 是啊,我还不是为了一点儿小钱而帮他办点事。

  阿箭 从他手里拿钱啊?唉!我的天啊!你可真是够聪明的,能从他手里拿到钱,你可是真有本事,不过说实话,他的钱真的是很难挣到的。

  福洛希娜 给人帮忙做一些事情,会感动人,也会有意料之外的收获的。

  阿箭 请原谅我,可能你对阿巴贡的为人还不是很了解。他是所有人中最没有人情的,心肠最硬,最为抠门的人。你认为自己花很大的力气帮他的忙,他就会掏钱感谢你,这完全是不可能的,他只会在口头上夸奖你,给你奉承,给你尊重、人情、还有友情,但是要想从他那儿得到钱财,那可是想都别想的,你根本不要想从他那儿得到一点儿好处,他吝啬到就是向人表示礼貌地说句客气话,都会忌讳一个字,那就是“送”,他从来不说“我送你一个美丽的早晨。”而是我“我借你一个美丽的早晨。”

  福洛希娜 天啊!我最拿手的好戏就是从这种吝啬的人身上拿钱,我能找出他们心里最脆弱的地方,让他们见了我就心软,就很容易地被我感动。

  阿箭 这些东西在他这里全都不管用的,你还是别想了吧,从这位先生身上得到钱财那就是你一个永不能实现的幻想。我可以跟你打赌,因为你遇到的是一个铁石心肠,永远不能打动的人,他简单就是个十足的土耳其人40,他的土耳其人作风,会让你觉得无计可施,任何人遇到他都是没办法的,就算你饿得快要死了,他也不会软不心来,一句话,对他而言,钱就是他的一切,比声望、荣誉和良心等等都重要十倍。他如果看见一个问他要钱的人,马上就会全身抽筋,向他要钱就像击中他的要害,在他的心脏上剌了一刀,把他的五脏掏出来那样全身痉挛,而且要是……哟,他回来了,我还是走吧。

  ★ 第五场

  人物 阿巴贡、福洛希娜。

  阿巴贡 (低声自白)一切正常,钱还在原地方。(大声说)福洛希娜,你有什么事吗?

  福洛希娜 哟!我的天啊!你今天身体可真好啊!睢你这气色,多健康、多气派、多有朝气啊!

  阿巴贡 是嘛?你是在说我吗?

  福洛希娜 当然是您啦,这可是我第一次见您精、气、神都这么好。

  阿巴贡 是真的吗?

  福洛希娜 这是什么话,当然是真的。你这一辈子都还没有今天这么有气色,我看到的那些二十五的年轻人都是老气横秋的,哪像你这样有活力啊?

  阿巴贡 福洛希娜,我已经六十了。

  福洛希娜 六十何足挂齿,完全不必为此唠叨,你现在正是青春时光,人生的黄金年龄,可以大有作为的时候。

www.xiaoshuotxT.NETT××xt×小×说××天×堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏莎士比亚作品集
仲夏夜之梦亨利四世上篇奥瑟罗莎士比亚全集六威尼斯商人亨利六世特洛伊罗斯与克瑞西达冬天的故事错误的喜剧莎士比亚悲剧李尔王罗密欧与朱丽叶莎士比亚故事集麦克白情女怨理查三世莎士比亚全集五莎士比亚全集四莎士比亚全集一科利奥兰纳斯