欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《经史百家杂钞》在线阅读 > 正文 卷二论著之属二 易论(苏洵)
背景:                     字号: 加大    默认

《经史百家杂钞》 作者:曾国藩

卷二论著之属二 易论(苏洵)

  【原文】

  圣人之道,得礼而信,得《易》而尊。信之而不可废,尊之而不敢废,故圣人之道所以不废者,礼为之明而《易》为之幽也。生民之初,无贵贱,无尊卑,无长幼,不耕而不沚,不蚕而不寒,故其民逸。民之苦劳而乐逸也,若水之走下。而圣人者,独为之君臣,而使天下贵役贱;为之父子,而使天下尊役卑;为之兄弟,而使天下长役幼;蚕而后衣,耕而后食,率天下而劳之。一圣人之力固非足以胜天下之民之众,而其所以能夺其乐而易之以其所苦,而天下之民亦遂肯弃逸而即劳,欣然戴之以为君师,而遵蹈其法制者,礼则使然也。圣人之始作礼也,其说曰:天下无贵贱,无尊卑,无长幼,是人之相杀无已也。不耕而食鸟兽之肉,不蚕而衣鸟兽之皮,是鸟兽与人相食无已也。有贵贱,有尊卑,有长幼,则人不相杀。食吾之所耕,而衣吾之所蚕,则鸟兽与人不相食。人之好生也甚于逸,而恶死也甚于劳,圣人夺其逸死而与之劳生,此虽三尺竖子知所趋避矣。故其道之所以信于天下而不可废者,礼为之明也。虽然,明则易达,易达则亵,亵则易废。圣人惧其道之废,而天下复于乱也,然后作《易》。观天地之象以为爻,通阴阳之变以为卦,考鬼神之情以为辞。探之茫茫,索之冥冥,童而习之,白首而不得其源。故天下视圣人如神之幽,如天之高,尊其人而其教亦随而尊。故其道之所以尊于天下而不敢废者,《易》为之幽也。凡人之所以见信者,其中无所不可测者也。人之所以获尊者,其中有所不可窥者也。是以礼无所不可测,而《易》有所不可窥,故天下之人信圣人之道而尊之。不然,则《易》者岂圣人务为新奇秘怪以夸后世耶?圣人不因天下之至神,则无所施其教。卜筮者,天下之至神也。而卜者,听乎天而人不预焉者也,筮者决之天而营之人者也。龟,漫而无理者也,灼荆而钻之,方功义弓,惟其所为,而人何预焉?圣人曰:是纯乎天技耳,技何所施吾教?于是取筮。夫筮之所以或为阳。或为阴者,必自分而为二始;卦一,吾知其为一而卦之也;揲之以四,吾知其为四而揲之也;归奇于扐,吾知其为一。为二。为三。为四而归之也,人也。分而为二,吾不知其为几而分之也,天也。圣人曰:是天人参焉,道也,道有所施吾教矣。于是因而作《易》以神天下之耳目,而其道遂尊而不废。此圣人用其机权以持天下之心,而济其道于不穷也。

  【译文】

  圣人的教令,得到礼制而后使人相信,得到《易》卦象而使人尊崇。得到人们相信就不可能被废弃,受到尊崇人们就不敢废弃。所以圣人的教令久远不被废弃的原因,是有礼制为他彰明,有《易》为他隐蔽。最初有民众之时,没有贵贱之分,没有尊卑之别,没有长幼之序,不耕种也不会有饥饿的威胁,不养蚕纺织也没有寒冷之苦,因而民众安逸。民众之不愿劳动而乐意安闲的生活,就像水向下流一样自然。但是圣人,却特别要为他们设立君臣的等级,使天下的贵者役使贱者;为他们设立父子关系,使天下的尊者役使卑下者;为他们建立兄弟的秩序,使天下的年长者役使年幼者。让天下之人养蚕纺织而制造所穿的衣服,耕种而获得所需的食物,率领天下的人从事劳作。一个圣人的力量,固然不足以胜过夫下众多的民众,然而他所以能够夺去天下民众的逸乐而用劳苦去替代,而天下的民众也就肯抛弃逸乐而从事劳苦,并欣然拥戴他为君师,而遵循采用他的法制,是由于有礼使民众这样作的呀。圣人在开始创制礼的时候,向民众说道:“天下没有贵贱、尊卑、长幼的秩序,便使得人与人间相互残杀没有完结呀。不耕种而只吃鸟兽的肉,不养蚕织布只穿鸟兽的皮,便使得鸟兽与人相互杀食没有个完呀。如果有了贵贱、尊卑、长幼之分,则人们就不会互相残杀;吃我自己种的粮食,穿我自己养的蚕丝,则鸟兽与人就不会相互杀食。”人喜欢活着甚于安闲,而厌恶死亡甚于劳苦。圣人免除人们虽安闲而面临死亡的威胁,给他们劳动的艰苦而生存,这个道理虽是三尺高的小孩,也会知道趋就和回避什么了。因此,圣人的教令之所以能使天下人相信而不被废弃,是礼制使教令的好处显明出来。

  虽然如此,显明的道理就易于达到,易于达到则被轻视,被轻视就易被废弃。圣人担心他的教令被废弃而致使天下重又混乱,然后才制作《易》一书。圣人观察天地的形象创制艾象,为沟通阴阳之间的变化创制卦画,考察鬼神的情状制作卦辞和丈辞。茫茫天际不可探寻,冥冥深远不可求索,从儿童开始学习,到老都不能了解本源。因此天下人视圣人,圣人就如神一样幽远,如天一样高不可测,人们就因而尊崇圣人,而圣人的教令也随之被尊崇。故圣人的教令之所以尊崇于天而天下人不敢将它废弃,是因为有《易》使它变得幽深莫测。凡是人之所以被人相信,是由于他的身上没有不可探测的东西;人之所以获得受人尊崇,是由于他的身上有不可被人窥测到的隐秘。所以礼没有什么是不可以探测的,而《易》则是有不被人窥测透的隐秘。因此,天下的人,都相信圣人的教令而尊崇它。不然,《易》一书,难道是圣人专为新奇神秘怪诞来向后世夸耀的吗?圣人若不凭借天下最神妙的事物,就不能施行他的教令。卜和签,就是天下最神妙的事物。而占卜,是只听从天意而人不干预的;益卦,是决断在上天而经营却是在人。卜用的龟,表面漫涣没有纹理,钻上孔用燃烧的荆条灼烧,在方孔的正面暴出弓形的兆纹以示其义,任燃荆灼烧暴裂,而人哪里能干预呢?因此圣人说:“这纯粹是上天的技法哟。”这种技法怎样用来实施我的教令?于是取用莹术。笙的结果或是阴又,或是阳交,必须从将善草“分而为二”开始。然后是“挂一”,我知道是抽取一策而悬挂于两份的中间;“碟之以四”我知道是用四支策为一碟而数的;“归奇于瑰”,我知道是将碟后所余的或为一策、或为二策、或为三策、或为四策而归于“挂一”的旁边,这是人干预笙事。“分而为二”,我不能知道各份有多少策而分开,这就是天意安排。圣人说:“笠时是天和人都参预了。这就是道术,这个道术中有施行我的教令的功用呀。”于是因此而制作《易》一书,用来使天下人耳所听目所见都觉得神妙,从而圣人的教令就被尊崇而不被废弃。这就是圣人所使用的机枢权衡,用来扶持天下人的心,而帮助他的教令流传于久远无穷。

小/说/天/堂w w w. xiao shuotxt. n et

上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏曾国藩作品集
曾文正公全集曾国藩家书冰鉴曾国藩:冰鉴(全文及翻译)曾国藩箴言经史百家杂钞曾国藩家书(原文及译文)曾国藩家训曾国藩日记左手挺经右手冰鉴曾文正公嘉言钞曾国藩家书大全集