欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《黄帝内经原文及白话文翻译》在线阅读 > 正文 上卷 素问篇 阳明脉解
背景:                     字号: 加大    默认

《黄帝内经原文及白话文翻译》 作者:佚名

上卷 素问篇 阳明脉解

    本篇是解释一陽一明经脉的实热症状和病理变化,可与《灵枢.经脉篇》参看。

    黄帝问曰:足一陽一明之脉病,恶人与火,闻木音则惕然而惊,钟鼓不为动,闻木音而惊何也?愿闻其故。

    黄帝问道:足一陽一明的经脉发生病变,恶见人与火,听到木器响动的声音就受惊,但听到敲打钟鼓的声音却不为惊动。为什麽听到木音就惊惕?我希望听听其中道理。

    岐伯对曰:一陽一明者,胃脉也,胃者土也,故闻木音而惊者,土恶木也。

    岐伯说:足一陽一明是胃的经脉,属土。所以听到木音而惊惕,是因为土恶木克的缘故。

    帝曰:善。其恶火何也?

    黄帝道:好!那麽恶火是为什麽呢?

    岐伯曰:一陽一明主肉,其脉血气盛,邪客之则热,热甚则恶火。

    岐伯说:足一陽一明经主肌肉,其经脉多血多气,外邪侵袭则发热,热甚则所以恶火。

    帝曰:其恶人何也?

    黄帝道:其恶人是何道理?

    岐伯曰:一陽一明厥则喘而惋,惋则恶人。

    岐伯说:足一陽一明经气上逆,则呼吸喘促,心中郁闷,所以不喜欢见人。

    帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也?

    黄帝道:有的一陽一明厥逆喘促而死,有的虽喘促而不死,这是为什麽呢?

    岐伯曰:厥逆连脏则死,连经则生。

    岐伯说:经气厥逆若累及于内脏,则病深重而死;若仅连及外在的经脉,则病轻浅可生。

    帝曰:善。病甚则弃衣而走,登高而歌,或至不食数日,逾垣上屋,所上之处,皆非其素所能也,病反能者何也?

    黄帝道:好!有的一陽一明病重之时,病人把衣服脱掉乱跑乱跳,登上高处狂叫唱歌,或者数日不进饮食,并能够越墙上屋,而所登上之处,都是其平素所不能的,有了病反能够上去,这是什麽原因?

    岐伯曰:四肢者诸一陽一之本也。一陽一盛则四肢实,实则能登高也。帝曰:其弃衣而走者何也?岐伯曰:热盛于身,故弃衣欲走也。帝曰:其妄言骂詈,不避亲疏而歌者何也?岐伯曰:一陽一盛则使人妄言骂詈,不避亲疏而欲食,不欲食故妄走也。

    岐伯说:四肢是一陽一气的根本。一陽一气盛则四肢充实,所以能够登高。黄帝道:其不穿衣服而到处乱跑。黄帝道:其一胡一 言乱语骂人,不避亲疏而随便唱歌,是什麽道理?岐伯说:一陽一热亢盛而扰动心神,故使其神志失常,一胡一 言乱语,斥骂别人,不避亲疏,并且不知道吃饭,所以便到处乱跑。
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
儿童小说散文管子洞玄子明珠缘宫女卷大明奇侠传论语精讲世界500强面试实录玩偶的幽灵——外国奇情故事集黄帝内经素问西湖佳话古今遗迹中医方剂大全绿牡丹山海经(原文+白话文译文)林公案儒家十三经:仪礼鹖冠子太上感应篇四字经《史记》文言文版