欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《弟子规 增广贤文 声律启蒙 幼学琼林》在线阅读 > 正文 第33章 幼 学 琼 林(13)
背景:                     字号: 加大    默认

《弟子规 增广贤文 声律启蒙 幼学琼林》 作者:佚名

第33章 幼 学 琼 林(13)

  注释①兵厨之扰:晋代阮籍嗜酒,听说步兵厨房里贮有三百斛酒,就申请当步兵校尉。②草具之陈:摆上粗劣食物。③爨:烧火做饭。④抹月批风:把风月当作菜肴,表示家贫无以招待客人。抹、批:切菜的方式,细切为抹,薄切为批。

  译文兵厨之扰是表示叨扰酒食的谢意,主人自谦待客菲薄叫作草具之陈。给客人的仆人吃白米饭,用青草喂他的马,由此可知主人待客之厚;炊金爨玉比喻饮食之精美豪奢,是宾客感谢主人款待隆重的说辞。抹月批风是文人表示家贫,没有东西可以招待客人的戏言;敲冰煮茗是冬天邀请客人的雅称。

  原文君侧元臣,若作酒醴之曲蘖(niè)①;朝中冢宰,若作和羹之盐梅。宰肉甚均,陈平②见重于父老;戛(jiá)羹示尽③,邱嫂心厌乎汉高。毕卓④为吏部而盗酒,逸兴太豪;越王爱士卒而投醪,战气百倍。

  注释①曲蘖:酿酒用的发酵剂。②陈平:汉代陈平在乡中分肉非常平均,深得乡中父老的信任。③戛羹示尽:刘邦到嫂子家,嫂子正在吃肉羹,见刘邦到来,就刮盆底假装没有了。刘邦因此怨恨嫂子,当皇帝后封侄儿为羹颉侯。④毕卓:晋代毕卓提任吏部郎,邻居家酿酒,他去偷喝,结果醉卧在酒瓮旁。

  译文君王身边重臣的作用,就像酿酒时的发酵剂;朝廷宰相的作用,就像调和五味羹汤的盐和梅。陈平分肉十分公平,乡里父老都夸奖他;大嫂厌恶刘邦,在他来时故意敲锅子,表示羹已经吃完。毕卓在吏部做官,夜里却到邻家偷酒喝,这种逸兴未免太过分;越王把酒倒在河水上游,让军士们都能喝到,军士们感激他的恩惠,因而勇气百倍。

  原文惩羹吹齑(jī)①,谓人惩前警后;酒囊饭袋,谓人少学多餐。隐逸之士,漱石枕流;沉湎之夫,藉糟枕曲。昏庸桀纣,胡为酒池肉林;苦学仲淹,惟有断齑画粥②。

  注释①惩羹吹齑:齑,细切的冷食。被热汤烫过后吃冷菜也要先吹一吹,比喻过于谨慎。②宋代大臣范仲淹小时候家贫,每天煮粥待凝固后划成四块,早晚各取两块,就着咸菜吃。

  译文惩羹吹齑是说因为喝热汤烫伤了,连吃冷菜也不敢到口就吃,还要把它吹一吹,是惩前戒后、过分小心的意思;酒囊饭袋是形容人不学无术只会吃喝。隐逸山林之士漱石枕流,是何等的清高;沉湎于酒中的人,如同靠着酒糟,枕着酒曲每天活在醉乡之中。昏庸无道的桀、纣,为什么要以酒为池,以肉为林,作长夜之饮呢?范仲淹刻苦求学,每天仅靠咸菜与粥度日。

  宫室

  原文洪荒之世,野处穴居;有巢以后,上栋下宇。竹苞松茂①,谓制度之得宜;鸟革翚(hui)②飞,调创造之尽善。朝廷曰紫宸(chén),禁门曰青琐。

  注释①竹苞松茂:松竹非常繁茂,比喻根基稳固,枝叶繁茂。②革:翅膀。翚:有五彩羽毛的野鸡。

  译文上古时代的人们,夏居荒野冬居山洞,以躲避毒蛇猛兽的祸害;自从有巢氏发明搭建房屋并教会大家之后,世人才建起有梁柱的屋宇来,人们才有了房屋可以居住。竹苞松茂是说建筑合于体制,预示会兴旺发达;鸟革翚飞,是形容宫室,高大华丽制作完善。皇宫的前殿称作紫宸殿,禁门的别名叫作青琐门。

  原文宰相职掌丝纶①,内居黄阁;百官具陈章疏,敷奏丹墀(chí)②。木天署,学土所居,紫微省,中书所莅。金马玉堂,翰林院宇;柏台乌府,御史衙门。

  注释①丝纶:指皇帝的诏书。②丹墀:指宫中的台阶,用丹朱色涂抹,故称丹墀。

  译文宰相掌管帝王诏书,其官署又名黄阁;百官上朝,则在丹墀下奏陈章疏。木天署是翰林学士所在之处,紫微省是内阁中书办公的场所。金马、玉堂都是翰林院的美称;柏台、乌府都是御史台的别名。

  原文布政司,称为藩府,按察司,系是臬(niè)司。潘岳种桃于满县,人称花县;子贱鸣琴以治邑,故曰琴堂。谭府是仕宦之家,衙门乃隐逸之宅。

  译文布政司又称藩府,是作为屏藩的意思;按察司也叫作臬司,是专门审理司法事务的。潘岳任河阳县令时,鼓励百姓种桃树,春天时全县开满桃花,故有“花县”之称;宓子贱以德治单父的百姓,终日鸣琴,身不下堂而单父大治,故而有“琴堂”之名。谭府是做官而有财势的人家,衙门是隐士的宅居。

  原文贺人有喜,曰门阑蔼(ǎi)瑞;谢人过访,曰蓬荜①生辉。美奂美轮,礼称屋宇之高华;肯构肯堂,书言父子之同志。土木方兴,曰经始;创造已毕,曰落成。

  注释①蓬荜:柴门。

  译文祝贺别人家中有喜事,说门阑蔼瑞,如同有一股喜气远临,连门阑上也集了许多祥瑞;有高贵的宾客来访,称“蓬毕生辉”。谢别人来访所说的话。《礼记》上所说的美轮美奂,是形容房屋的华美高大;《尚书》上说肯构肯堂,是说父子志趣相同、子承父业的说辞。开始测量建造房屋叫作经始,建筑工程完毕谓之落成。

  原文楼高可以摘星,屋小仅堪容膝。寇莱公①庭除之外,只可栽花;李文靖(jìng)②厅事之前,仅容旋马。恭贺屋成,曰燕贺;自谦屋小,曰蜗庐。

  注释①寇莱公:指宋代宰相寇准,他的庭院很小,只能栽花。②李文靖:宋宰相,厅堂很小,只能容下一匹马转身。

  译文楼高千丈仿佛伸手就可以摘到星星。屋子狭小仅能容下一人的双膝。寇准家的庭院小,只可以种几株花卉。李宰相的厅前也很窄,仅能调转马头。恭贺别人盖成新屋说燕贺;自谦屋子简陋狭小说蜗居。

  原文民家名曰闾阎,贵族称为阀阅。朱门乃富豪之第,白屋是布衣之家。客舍曰逆旅,馆驿曰邮亭。书室曰芸①窗,朝廷曰魏阙。

  注释①芸:香草。驱蚊用。

  译文平民百姓居住的地方叫作闾阎;贵族的府第外有阀阅,因此阀阅是贵族的代称。门上加朱漆,是富豪的门第;用白草覆盖的房屋,是百姓的家园。客栈又称为逆旅;驿站又称为邮亭,是来往传递文书者所住的馆舍。学子读书的书房称为芸窗,朝廷宣布政令的处所叫作魏阙。

  原文成均辟雍,皆国学之号;黉(hóng)宫庠序,乃乡学之称。笑人善忘,曰徙宅忘妻;讥人不谨,曰开门揖盗。何楼①所市,皆滥恶之物;垄断独登,讥专利之人。

  注释①何楼:北宋开国之初,东京有一“何楼”,在“何楼”下面所出卖的物品都是假货。以后“何楼”因故废坏了,可是“何楼”之语却传下来了。

  译文成均、辟雍都是西周国学的名号,黉宫、庠序皆为西周乡学的称谓。嘲笑别人健忘,就说徙宅忘妻;讥讽别人不谨慎,称为开门揖盗。何楼所卖的东西,都是伪劣虚假之物;垄断、独登是讥诮那些控制获利的人。

  原文荜门圭窦,系贫土之居;瓮牖(yǒu)绳枢,皆窭(jù)人之室。宋寇准真是北门锁钥,檀道济①不愧万里长城。

  注释①檀道济:南朝大臣,受冤被诛时说:“这是毁坏自己的万里长城。”

  译文装设柴门和开小洞的房屋,都是贫寒之士居住的地方;用绳子来缚住门,用破坛来当作窗口,这种房屋更是穷困潦倒之人所居住的。宋代寇准抗击契丹进犯,算得是北门锁钥;南朝檀道济文武全才,不愧是万里长城,南朝除了他,还有谁能抵抗北兵的。

  器用

  原文一人之所需,百工斯为备。但用则各适其用,而名则每异其名。管城子①、中书君,悉为笔号;石虚中、即墨侯,皆为砚称。

  注释①管城子:唐代韩愈曾写《毛颖传》,说毛笔被封在管城,叫“管城子”。后管城子成为毛笔的代称。

  译文凡是一个人生活中所使用的各种物品,需要具备各种技能的工匠才能制造出来。虽然每种物品都有其适用之处,名称则各不相同。管城子、中书君都是毛笔的别号;石虚中、即墨侯都是砚台的不同称呼。

  原文墨为松使者①,纸号楮(chǔ)先生②。纸曰剡(yǎn)藤③,又曰玉版④;墨曰陈玄,又曰龙剂。共笔砚,同窗之谓;付衣钵⑤,传道之称。笃(dǔ)志业儒,曰磨穿铁砚⑥;弃文就武,曰安用毛锥⑦。

  注释①松使者:墨是用松树的墨烟熏成的,故称墨为松使者。②楮先生:楮树皮是造纸的原料,故称纸为楮先生。③剡藤:浙江省绍兴市剡溪的藤,造出的纸极美。④玉版:成都的浣花溪,造出的纸很光滑,称为玉版。⑤衣钵:佛教僧尼的袈裟和乞食用的钵盂,以后泛指师传的学问、技能。⑥铁砚:五代时,桑维翰考进士,考官因其姓与“丧”同音,弃置不取。人们劝他不要再考了,另求其他门路做官。桑维翰不肯,特地用铁铸了块砚,说:“什么时候把这铁砚磨穿了再改变仕进的想法。”后来果然中了进士。⑦毛锥:毛笔,以束毛为笔,形状如锥。

  译文墨又称作松使者,纸称作楮先生。剡藤和玉版都是纸的别名;陈玄、龙剂都是墨的别号。同学叫作共笔砚,向学生传授道学称为付衣钵。立定志向去钻研学问,叫磨穿铁砚;弃文去学习武艺,叫安用毛锥。

  原文剑有干将①莫邪之名,扇有仁风便面之号。何谓(shà)②?亦扇之名;何谓籁③?有声之谓。小舟名舴(zé)艋,巨舰曰艨艟(chōng)④。金根是皇后之车,菱花乃妇人之镜。银凿落⑤原是酒器,玉参差乃是箫名。

  注释①干将:中国古代传说中造剑的名匠。春秋时吴国人,曾为吴王造剑。后与其妻奉命为楚王铸成宝剑两把:一把名干将,一把名莫邪。②箑:传说古代有一种吉祥草叫作箑,叶子自动扇风,后以箑指扇。③籁:指各种声音。④艨艟:古代战船,船体用牛皮保护。⑤凿落:唐代称杯为凿落。

  译文干将、莫邪都是宝剑的名称;仁风、便面都是扇子的别号。何谓箑?就是扇子;何谓籁?就是声音。小船别名舴艋,战舰叫作艨艟。皇后乘坐的车子叫作金根车,女子梳妆所用的镜子叫作菱花镜。银凿落是酒杯的名字,玉参差就是洞箫的别名。

  原文刻舟求剑,固而不通;胶柱鼓瑟①,拘而不化。斗筲(shāo)②言其器小,梁栋谓是大材。铅刀无一割之利,强弓有六石之名。杖以鸠名③,因鸠喉之不噎;钥同鱼样④,取鱼目之常醒。

  注释①胶柱鼓瑟:瑟是古代的一种乐器。柱是瑟上转动琴弦以调节声音高低的短木。柱被黏住,音调就不能换,比喻拘泥不知变通。②斗筲:斗和筲都是很小的容器。后来比喻人的见识短浅,器量狭小。③杖以鸠名:手杖称为鸠杖,据说是因为鸠吃东西不会噎食,以提醒老人吃饭慢一点。④钥同鱼样:古代的锁或钥匙和鱼外形一样,据说是取自鱼常睁着眼,以提醒人们注意的意思。

  译文刻舟求剑,指人一味固执愚笨,全然不知变通;胶柱鼓瑟,是说人固执拘泥不化。斗筲是说人的才识短浅气量狭小,栋梁是说人的才干伟大,担当得起重大的责任。不会做事,好比用铅来做刀,拿来切东西都不够锋利;强硬的弓有六石之称。拐杖取名为鸠杖,是因鸠鸟吃食不噎,用以祝福老人饮食不噎;锁钥做成鱼的形状,是因为鱼昼夜都不闭眼,取它能常醒守护之意。

  原文兜鍪(móu)系是头盔,叵(pǒ)罗①乃为酒器。短剑名匕首,毡毯曰氍毹(qúshū)。琴名绿绮焦桐,弓号乌号繁弱。香炉曰宝鸭,烛台曰烛奴。龙涎鸡舌,悉是香名;(yì)首鸭头,别为船号。

  译文兜鍪俗名称作头盔,叵罗是饮酒的杯子。短剑叫作匕首,毛织的地毯称为氍毹。绿绮、焦桐都是琴的别名,乌号、繁弱都是弓的代称。鸭形的香炉叫作宝鸭,人形的烛台称烛奴。龙涎、鸡舌都是香料的名称;鹢首、鸭头都是船的名号。

  原文寿光客,是妆台无尘之镜;长明公,是梵堂不灭之灯。桔槔(gāo)是田家之水车,(bóshì)①是农夫之雨具。乌金,炭之美誉;忘归,矢之别名。夜可击,朝可炊,军中刁斗;云汉热,北风寒,刘褒画图。

  注释①袯襫:古时指农夫穿的蓑衣之类防雨的衣服。

  译文寿光客是梳妆台上不染尘埃的宝镜,长明公是佛堂里永不熄灭的油灯。桔槔是种田人提水用的工具,袯襫是农夫遮雨的雨具。乌金是炭的美名,忘归是箭的别名。军队中用的刁斗,夜里巡更可以用来敲击,白天可以用来煮饭。东汉刘褒画图真神妙,画《云汉图》,看的人都会觉得热;画《北风图》,看的人都会觉得寒冷。

  原文勉人发愤,曰猛著祖鞭①;求人宥②罪,曰幸开汤网③。拔帜立帜④,韩信之计甚奇;楚弓楚得⑤,楚王所见未大。董安于⑥性缓,常佩弦以自急,西门豹⑦性急,常佩韦以自宽。

  注释①猛著祖鞭:晋代刘琨与祖逖很要好,曾给好友写信说:“我立志驱除南犯的敌人,只恐祖逖的马鞭打到我的前面。”后用来勉励人努力进取。②宥:宽恕。③汤网:商汤看见有猎人捕鸟,四面用网围住,就说:“这是夏桀的做法。”于是去掉三面,只留一面。④拔帜立帜:韩信打仗时,曾要求部下将敌人阵地的旗帜都换成自己的旗帜,结果敌人大败。⑤楚弓楚得:楚王的弓丢失了,手下人要去找,楚王说:“楚人丢失了弓,还不是楚人拾到了,何必去找呢?”后孔子讥笑楚王心胸不够大肚:“不曰人遗弓,人得之乎?何必楚乎?”⑥董安于:战国人。⑦西门豹:战国人。

  译文晋朝刘琨见祖逖奋发有为,说:“常恐祖生先吾著鞭。”后人便把勉励他人发愤进取,说成猛著祖鞭。商汤见猎人网张四面,便解开三面使一部分禽兽逃生,因此请求别人宽恕,就说幸开汤网。拔去赵国的白帜,树起汉朝的赤帜,韩信所用的计谋甚为奇特;楚王失了弓,便说道楚人失了楚人得了,孔子笑楚王的心胸还是不够宽大。董安于慢性子,经常佩带弓弦以督促自己迅速一些;西门豹急性子,经常佩戴熟牛皮,以提醒自己缓和一些。

  原文汉孟敏尝堕甑(zèng)不顾①,知其无益;宋太祖谓犯法有剑,正欲立威。王衍②清谈,常持麈拂;横渠③讲《易》,每拥皋比④。尾生⑤抱桥而死,固执不通;楚妃守符而亡⑥,贞信可录。

  注释①堕甑不顾:汉代孟敏曾把甑掉到地上,头也不回就走了。别人问他为什么,他说:“已经摔破了,看有何益?”②王衍:晋代人,终日清谈,常拿着麈尾拂尘。③横渠:宋代张载,世称横渠先生。④皋比:虎皮坐垫。⑤尾生:古代传说坚守信约的人。一天他与一个心爱的女子相约在桥下相见,该女子没有按期来。突然天降暴雨,水漫到他的腰间,他还是痴心等待,信守他的诺言,结果水把他淹死了。⑥楚妃守符:楚昭王出游时,将夫人留在渐台,和她约定说,一定派人拿着信符来接她。当楚王派人来接时,使者忘记带信符,夫人不敢随往,结果涨水被淹死。

  译文汉代孟敏失手把甑掉在地上,并不再看它一眼,因为再看也无用;宋太祖说犯法有剑,是想树立自己的威信。王衍清谈时常拿着拂尘;横渠先生讲《易》,常常坐在虎皮椅中。尾生信守诺言等候女子,结果遇到洪水被淹死,真是不知变通;楚妃在渐台上等符,水淹台塌而亡,其坚贞值得记载。

  原文温峤(qiáo)①昔燃犀,照见水族之鬼怪;秦政有方镜②,照见世人之邪心。车载斗量之人,不可胜数;南金东箭③之品,实是堪奇。

  注释①温峤:传说晋代人温峤任江州都督时,过牛渚桥,相传桥下有怪物,温峤点燃犀角照桥下,怪物一会儿就覆灭了。②方镜:传说秦始皇有一面方镜,能照见人的肝胆。③南金东箭:古代东南地区竹箭很好,西南地区的金矿很好,称为南金东箭。以比喻人才优秀。

  译文温峤曾经燃犀,照见了水族中的奇异怪兽;秦始皇有一方镜,能洞察世人的邪恶之心。车载斗量,是指那些平庸的人,数也数不清楚;南金东箭,是形容杰出人物才干品格的奇特。

  原文传檄(xí)可定①,极言敌之易破;迎刃而解②,甚言事之易为。以铜为鉴,可整衣冠;以古为鉴,可知兴替。

  注释①传檄可定:不用兵,只传檄文就可平定。韩信曾说,三秦地区传一道檄文就可以平定了。②迎刃而解:碰到刀刃就分解开来。晋代杜预说晋军进攻吴国时:“现在的形势就像是劈竹子,破开数节后,就可以迎刃而解了。”

wwW.xiaOshuo txt.netTxt小_说天/堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
西湖佳话古今遗迹民间泡药酒配方大全三国志平话乾隆下江南明清十大才子佳人小说:玉娇梨蕉叶帕林公案海游记细说清宫十三朝武王伐纣平话八美图诗经刘公案秦律庄子讲读古代鬼故事海公小红袍传希利尔讲世界史宫女卷古诗十九首