欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 人文社科 > 《历代赋评注·汉代卷》在线阅读 > 正文 第79章 西都赋并序(2)
背景:                     字号: 加大    默认

《历代赋评注·汉代卷》 作者:赵逵夫

第79章 西都赋并序(2)

  [16]阻:险阻。隩(ào)区:深邃安全之地。“隩”《后汉书·班固传》作“奥”,李贤注:“深也。”李善注引《说文》曰:“隩,四方之土可定居者也。”今本《说文》作“墺”,是“隩”、“墺”、“奥”字本可通。

  [17]横被:广泛覆盖。五臣注:“横被,广被也。”六合:四方上下。

  [18]三成帝畿(jī):曾成为周、秦、汉三个王朝的都城。古称天子所领之地为畿,方千里之地亦曰畿。帝畿,京城所在之地。

  [19]龙兴:以帝王之瑞而兴。虎视:以武力而窥中原,有吞天下之心。

  [20]仰悟东井之精:悟,醒悟,理解。《汉书·高帝纪》言沛公至灞上,正值五星聚于东井。东井,星名,即井宿。精,指聚于东井的五星。《陈馀传》甘公又云:“东井者,秦分也,先至必王。”然而据《魏书·高允传》五星聚于东井在汉王元年三月,非十月。故所谓正值五星聚于东井乃是附会之言。

  [21]协:符合。河图之灵:河出图的灵瑞。《易·系辞上》:“河出图,洛出书,圣人则之。”《书·顾命》孔《传》谓河图即八卦,郑玄以为帝王圣者受命之瑞。此句说:俯察大地,有灵瑞之图出于河。

  [22]奉春:奉春君,即娄敬。《汉书·高帝纪》言,高祖西都洛阳,戍卒娄敬求见,劝高祖曰:都于洛阳不便,不如入关,据秦地山川之固。高祖问张良,张良也因而劝高祖入关,于是当日驾车西行,而拜娄敬为奉春君,赐姓刘。事又见《张良传》《娄敬传》。留侯:张良被封为留侯。演成:引申推演而论证成。

  [23]天人合应,以发皇明:天人相互感应,来启发我皇的英明决断。此处“天”谓五星聚井的符应,即天命;“人”指娄敬、张良的建议,即人意。明,圣明。

  [24]眷顾:回头看。“惟”字无义。《诗·大雅·皇矣》:“乃眷西顾,此惟与宅。”二句由《皇矣》化出,句义相近。二句说:高祖眷恋关中,回首向西,因此建都关中。

  [25]睎(xī):远望。秦岭:指长安的南山。《西征赋》注引《三秦记》:“长安正南秦岭,岭根水流为秦川,一名樊川。”包括今终南山、太一山等。睋(é):望。《玉篇》引《公羊传》注:“睋,望也。”(不见于今本)亦远望、远眺之义。北阜:指长安以北诸山。李贤注:“即今三原县北有高阜,东西横亘者是也。”朱珔《文选集释》云:“今三原有嶻櫱山,与天齐原并在县西北,殆浑言之,以为北山与?三原县又在长安之北,故此云’睋北阜‘也。”又云:“《诗·小雅》称南山,又有北山。《锥指》云:南山盖谓都南诸山,终南、太一在焉;北山谓都北诸山,九嵕、甘泉、嶻櫱等也。”

  [26]挟(xié):带,言其从旁绕过。沣(fēng):沣水。源出秦岭山,北流至今西安市西北,纳潏水,又分流而注于渭水。灞(bà):灞水,出蓝田谷,亦渭水支流,在今陕西省中部。据:依靠。龙首:山名。李贤注曰:“《三秦记》曰:’龙首山六十里,头入渭水,尾达樊川。‘在傍曰挟,在上曰据也。”

  [27]图:谋划,图谋。皇基:帝王的基业。

  [28]度:规划。李善注云:“《小雅》曰:羌,发声也。度与羌古字通。度或为庆也。”按:此句与上句为对句,“度”、“图”义近,为动词。李注非。宏规:宏大的规模。大起:指大兴土木,修建京城。上句就时间言,下句就空间言。

  [29]肇(zhào):开始。高:汉高祖。平:汉平帝,名衎,西汉最后一个皇帝。九岁立为嗣,由太皇太后王氏临朝,而大司马王莽秉政,为王莽所弑。

  [30]世增饰以崇丽:世世修饰,不断增加其豪华的程度。“增”、“崇”皆动词。

  [31]历:经历。延祚(zuò):西汉自高祖经惠帝、高后、文、景、武、昭、宣、元、成、哀、平共十二世,故曰“历十二之延祚”。

  [32]泰:同“汰”,奢侈。此句言其奢侈无所不至。

  [33]金城:形容城之坚固,如铜铁所铸,犹今言“铜墙铁壁”。雉:计算城墙面积的单位。长三丈高一丈为一雉。

  [34]呀:李善注引《字林》曰:“呀,大空貌,火加切。”篇中用作动词。按:即今“挖”字。古者“洼”、“涯”音同,犹“穵”、“呀”音同。“挖”字后出(见《字汇补》)。周池:绕城一周的护城河。池,护城河,所谓“城池”之池。渊:深潭。此用以比喻池之深。

  [35]披:开辟。三条之广路:李善注:“《周礼》曰:’匠人营国,方九里,旁三门。‘郑玄曰:’天子十二门,通十二子也。‘”城之每一面三门,则有东西三条大路,南北三条大路。此“三条”只就一个走向言之。若就全城而言则纵横六条大路,连十二门。故“三”或“六”之误(行书“六”之下部两点稍连,则似“三”)。广:宽阔。

  [36]通门:古者天子之都十二门,表示通十二子(子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥),意谓昼夜十二时畅通无阻,故曰“通门”。

  [37]街衢(qú):四通八达的街道。洞达:通达。

  [38]闾:里门。阎:里中门。且:将近。

  [39]九市:李善引《汉宫阙疏》:“长安立九市,其六市在道西,三市在道东。”

  [40]货:货物、商品。《书·洪范》:“八政,一曰食,二曰货。”《疏》:“货者,金玉布帛之总名。”《论语·先进》:“赐不受命而货殖焉。”皇疏:“财物曰货。”隧(suì):市场上的通道。《西京赋》薛综注:“隧,列肆道也。”此句说:各种各样的货物,陈列在由通道划分成的各个销售场所。

  [41]“人不得”二句:形容街市上很拥挤,人在行走中难以回头看,车子调不过头。

  [42]阗(tián):同“填”,充塞。郭:外城。此句言城内全是人,市场甚至延伸到郭外。

  [43]百廛(chán):各种店铺作坊。廛,李善引郑玄《礼记·王制》注:“廛,市物邸舍也。”《周礼·地官·戴师》:“以廛里任国中之地。”孙诒让谓“廛里”皆居宅之称,分言之,则庶人、农、工、商等所居谓之廛,士大夫等所居谓之里。

  [44]红尘:繁华都市人马带起的尘土。四合:四面飞起在空中连成一片。

  [45]既庶且富:丰饶而富裕。庶,众多。

  [46]都人:都市的人,犹今言城里人。士女:成年男女。殊异乎五方:与其他各地之人大不一样。殊,很。五方,东、西、南、北、中。此处指各地。

  [47]游士:游人。此句言游人的服饰车乘超越制度,可与公侯相比。

  [48]列肆:各类商号店铺。李善引《周礼》注:“肆,市中陈物处也。”姬、姜:周代大姓。“姬”为周王族之姓,“姜”因太公之功而封为大国。此言商户之奢侈,超过贵族。

  [49]乡曲:乡里。本义指乡下。以其偏处一隅,故称“乡曲”。引申为乡里。豪举:《后汉书·班固传》作“豪俊”,古抄本作“豪桀”。二句言乡里之豪俊乃轻死重义的游侠之杰出者。游侠:即《史记·游侠列传》所记朱家、郭解一类轻死重义、不顾王法的人。

  [50]节:气节。原:平原君,名赵胜,赵之诸公子(诸侯王世子以外之子)。养宾客至数千人。尝:孟尝君,名田文,齐国贵族,封于薛,招致诸侯宾客、食客亦数千人。

  [51]亚:仅次于。这里有不相上下的意思。春:春申君,名黄歇,楚贵族,考烈王时曾为令尹,客三千馀人。陵:信陵君,名无忌,魏安釐王弟。致食客三千。以上“平原君”等皆封号。

  [52]连交:连接交往。合众:纠合徒众。

  [53]骋骛(wù):驰骋,奔逐往来。其中:都城之中。

  [54]若乃:如果。

  [55]浮游:李贤注:“谓周流也。”即漫游。近县:京都附近的县。

  [56]杜:杜陵(汉宣帝葬处),在长安南五十里。霸:霸陵(文帝葬处),在长安东南,去长安七十里。

  [57]五陵:谓长陵(高帝葬处)、安陵(惠帝葬处)、阳陵(景帝葬处)、茂陵(武帝葬处)、平陵(昭帝葬处)。俱在渭水以北,汉时俱徙人以置县邑,故下文云“名都对郭”。

  [58]名都:有名的城邑。对郭:城郭相望。言城邑之多。

  [59]邑居:修为城堡的大户宅第。相承:一个连着一个。

  [60]英俊之域,绂(fú)冕(miǎn)所兴:英才俊秀聚积的地方,为产生达官贵人之处。绂冕,古时的礼服,此处代指达官贵人。

  [61]冠:官吏的礼帽。盖:车篷。均为官吏绅士所能有。“如云”形容该处官宦绅士之多。

  [62]七相五公:指原居于或迁徙于先帝陵所的七位丞相、五位公侯。西汉时有迁徙官宦富贾大户于先帝陵所之制度,一则充陵墓之供奉,二则抑制地方势力而以为京师屏卫。七相据《后汉书》李贤注为:车千秋,本长陵人,武帝、昭帝时为丞相,封富民侯;黄霸,淮阳阳夏人,宣帝五凤、甘露间为丞相,徙家杜陵(李善注以为平陵者误);韦贤,鲁国邹人,宣帝本始、地节间为丞相,封扶阳侯,徙家平陵;魏相,济阴定陶人,宣帝时继韦贤为相,徙家平陵;平当,哀帝时为丞相,徙家于平陵;王嘉,平陵人,建平三年继王嘉为丞相;王商,涿郡蠡吾人,成帝初年为丞相,徙家杜陵。五公:亦指原居于或迁徙于先帝陵所的五位公侯,具体所指,说法不一。李善注:“张汤为御史大夫,徙杜陵;杜周为御史大夫,徙茂陵;萧望之为前将军,徙杜陵;冯世奉为右将军,徙杜陵;史丹为大将军,徙杜陵。”李贤曰:“五公,谓田蚡为太尉,长陵人;张安世为大司马,朱傅为司空,并杜陵人;平晏为司徒,韦贤为大司马,并平陵人。”(沈钦韩《后汉书疏证》卷三云“韦贤”当云“韦赏”)。吕向注与李善同者四,去杜周而加张安世。

  [63]五都:汉代以洛阳、邯郸、临淄、宛、成都为五都。货殖:经商生利。也指商人。此处为后一义。

  [64]三选:谓选三等人,即丞相三公、州郡豪杰、五都之富商。七迁:谓迁于七陵。《汉书·地理志》云:“徙吏两千石、高訾富人及豪杰兼并之家于诸陵,盖亦以强干弱枝,非独为奉山园也。”充奉:承担供奉祭祀之责。陵邑:帝王陵园。

  [65]强干弱枝:加强朝廷力量而削弱郡国藩镇王公之势。隆:尊崇。上都:指长安。观万国:显示于整个天下。观,《尔雅》云:“示也。”

  封畿之内,厥土千里[1],逴跞诸夏,兼其所有[2]。其阳则崇山隐天[3],幽林穹谷[4],海陆珍藏[5],蓝田美玉[6]。商洛缘其隈[7],鄠杜滨其足[8],源泉灌注,陂池交属[9]。竹林果园,芳草甘木[10],郊野之富,号为近蜀[11]。其阴则冠以九嵕,陪以甘泉[12]。乃有灵宫起乎其中[13],秦汉之所极观,渊云之所颂叹,于是乎存焉[14]。下有郑白之沃[15],衣食之源。提封五万[16],疆埸绮分[17],沟塍刻镂[18],原隰龙鳞[19]。决渠降雨,荷插成云。五谷垂颖,桑麻铺棻[21]。东郊则有通沟大漕,溃渭洞河[22],泛舟山东,控引淮湖[23],与海通波。西郊则有上囿禁苑,林麓薮泽[24]。陂池连乎蜀汉[25],绕以周墙,四百馀里。离宫别馆,三十六所[26]。神池灵沼,往往而在[27]。其中乃有九真之麟[28],大宛之马[29],黄支之犀[30],条支之鸟[31],逾昆仑,越巨海,殊方异类,至于三万里[32]。

  其宫室也,体象乎天地[33],经纬乎阴阳[34]。据坤灵之正位[35],仿太紫之圆方[36]。树中天之华阙[37],丰冠山之朱堂[38],因瓌材而究奇[39],抗应龙之虹梁[40],列棼橑以布翼[41],荷栋桴而高骧[42]。雕玉瑱以居楹[43],裁金璧以饰珰[44]。发五色之渥彩[45],光焰朗以景彰[46]。于是左墄右平,重轩三阶[47]。闺房周通,门闼洞开[48]。列钟虡于中庭[49],立金人于端闱[50]。仍增崖而衡阈[51],临峻路而启扉[52]。徇以离宫别寝[53],承以崇台闲馆[54],焕若列宿,紫宫是环[55]。清凉、宣温,神仙、长年,金华、玉堂,白虎、麒麟[56],区宇若兹,不可殚论[57]。增盘崔嵬,登降炤烂[58]。殊形诡制,每各异观。乘茵步辇,惟所息宴[59]。

  [1]《汉书·地理志》:“洛邑与宗周,通封畿为千里。”厥土:其土地。此二句言京都长安直接所辖土地,其广千里。

  [2]逴(chuò)跞(luò):超越。诸夏:华夏各诸侯国。此指京师以外之地。兼其所有:各地所有之物,京畿皆有之。

  [3]崇山:高山。隐天:蔽天。

  [4]幽林:幽深的森林。穹(qióng)谷:深谷。

  [5]海陆:物产富饶的高原。指关中一带。《汉书·东方朔传》:“汉兴……都泾渭之南,此所谓天下海陆之地。”注:“高平曰路。关中地高故称耳。海者,万物所出。言关中物产饶富,是以谓之陆海也。”珍藏(zàng):蕴藏的珍宝。

  [6]蓝田:山名,在今西安市以东蓝田县东面,骊山之南阜。出美玉,故又名玉山。

  [7]商:商山,在今陕西省商县东,亦名商岭、商坂。秦末汉初四皓曾隐居于此。洛:洛水。发源于西安市以东冢岭山。梁章钜《文选旁证》曰:“宋敏求《长安志·总叙》引东方朔曰:’汧陇以东,商洛以西,厥土肥饶‘,似亦指商山洛水而言。”胡绍煐《文选笺证》以为商县、上雒县当也是由商山雒水得名。下句鄠、杜都是县名,则商洛不一定是指商山洛水;但赋中说“商洛缘其隈”,此“缘”字即说明是指水流与山脉。隈(wēi):角落。左思《魏都赋》:“考之四隈”。商山、洛水在长安之东南,故曰“缘其隈”。

  [8]鄠(hù):谷名,即扈谷。《汉书·地理志》右扶风鄠县,原注云:“古国,有扈谷亭。”杜:水名。《地理志》右扶风“杜阳县”下原注:“杜水南入渭。”滨其足:指以长安以南为滨。

  [9]陂(bēi):泽畔障水之岸。《诗·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲与荷。”《毛传》:“陂,泽障也。”交属(zhǔ):交错连接。

  [10]甘木:果实甘美之树木。

  [11]号为近蜀:号称接近于天府之国的四川。

  [12]其阴:长安北面。冠:冠冕。此处用为动词,以之为冠冕。因九嵕山在其北(北为上),故云。九嵕(zōng):山名,在陕西省醴泉县东北。有九峰耸峻,故名。陪以甘泉:甘泉山随之立于其后。甘泉山在九嵕山北面,当陕西淳化县西北。

  [13]灵宫:指西汉时甘泉山所建之甘泉宫。起:建造,修筑。

  [14]极观:观览之极点。秦朝在甘泉山造林光宫,汉武帝又在上面造甘泉宫,筑益寿、延寿馆,通天台,秦汉两代为皇帝炎夏避暑胜地。《方舆纪要》引旧志云:登甘泉山必自车廂坂而上,“萦回曲折,车轨才通。上坂即平原宏敞,楼观相属”。渊:王褒,字子渊,作有《甘泉赋》。云:扬雄,字子云,也作有《甘泉赋》。颂叹:歌颂赞叹。

  [15]郑白之沃:郑渠和白渠灌溉的好处。沃,浇灌。

  [16]提封五万:言计其土地田亩有五万井。提封,以地亩计之。《汉书·刑法志》:“地方一里为井,井十为通,通十为成,成方十里;成十为终,终十为同,同方百里;同十为封。”又曰:“一同百里,提封万井。”苏林注:“提音祇。陈留人谓举田为祇。”李奇曰:“提,举也,举四封之内也。”

  [17]疆埸(yì):地界、边界。绮:如罗绮一般纵横交织。

  [18]沟塍(chéng):沟渠和田埂。刻镂:言地上沟渠田埂像刻镂出的条纹图案一样。此是由高处远望时的感觉。

  [19]原隰(xí):高平的原野为原,低湿沼泽之地为隰。此句言一片片的原野与低湿沼泽相交错,远望如龙鳞一般。

  [20]决渠降雨:比喻水利工程好,言决开水渠即如普降了一场雨。荷插成云:形容从事于农田水利之人极多。把锸扛起来就像云一样遮住天空。插,同“锸”、“臿”,开渠翻土的工具。

  [21]垂颖:庄稼丰收,禾穗下垂。颖,禾穗。铺:敷,布,散发。棻:(fēn):本香木名。此处为香气上升貌(高步瀛说)。

  [22]通沟:通畅的古运河。大漕(cáo):巨大的运输水道。溃渭:决渭引水。溃,旁决。洞河:通达黄河。洞,通。据《史记·河渠书》,汉武帝元光中大司农郑当时命人开凿由长安直达黄河的运河,引渭水以便漕运。

  [23]山东:秦汉以前指崤山以东。控引:控制。此处就军事上可以由水路直达言之。

  [24]上囿(yòu)禁苑:即上林苑(余萧客《文选纪闻》说)。“囿”、“苑”均指植林木养鸟兽之所,一般说来“囿”的范围大,多依自然山林而成。但上林苑实际所占地亩极大,远超过育草木、养禽鸟的林苑的范围。林麓:树木丛生的山麓。薮(sǒu)泽:有水曰泽,无水曰薮(郑玄《周礼注》说)。

  [25]陂(pō)池(tuó):倾斜貌。蜀:蜀郡,当今四川西部成都市与温江地区大部分县。秦置,汉因之。汉:汉中郡,地属今陕西南郑县。

  [26]离宫别馆:帝王于正式宫殿之外另建的宫殿馆舍。孙志祖《文选李注补正》引《后汉书》注:“《三辅黄图》曰:上林有建章、承光等宫一十一,平乐观二十五。凡三十六所。”

  [27]神池、灵沼:上林苑中沼池。“神”、“灵”用言其不凡,为天子禁苑所有。往往而在:随处都有。

  [28]九真:郡名,汉武帝元鼎六年所置,郡治在安南清化府胥浦废县(《方舆纪要》)。当今越南北部。麟:大牡鹿。《汉书·宣帝纪》神爵元年宣帝诏曰:“九真献奇兽。”晋灼《汉书注》曰:“驹形,麟色,牛角。仁而爱人。”“九真之麟”即指此。

  [29]大宛(yuān):汉代西域三十六国之一,在今哈萨克斯坦境内伊兰克湖以西,塔什干以东。其国产名马。《汉书·武帝纪》载,贰师将军李广利斩大宛王首,获汗血马。

www.xiaoshuotXt,netT(xT小说"//天,堂/
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏赵逵夫作品集
历代赋评注·汉代卷历代赋评注·明清卷