欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 生活科普 > 《365天日常口语放口袋》在线阅读 > 正文 第26章 点滴生活 (3)
背景:                     字号: 加大    默认

《365天日常口语放口袋》 作者:金利

第26章 点滴生活 (3)

  A: Have you read the article about Pirates 4? B: Yes, I have. I plan to see the movie after reading it.甲:你看过那篇关于《加勒比海盗4》的文章吗?乙:看过啦。看完之后我就想去看看那部电影了。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Did you read the article about Pirates 4? 9 The latest news of science appears in the headlines of this newspaper. 这份报纸的头条上刊载了最新的科学消息。

  A: The latest news of science appears in the headlines of this newspaper. B: I want to subscribe to it for it provides a lot of interesting and useful information.甲:这份报纸的头条上刊载了最新的科学消息。乙:我想订阅这份报纸呢,因为它上面有很多有意思又实用的信息。

  ■ Plus Plus:headline表示“要闻,头版头条新闻”。10I like to read articles and books that interest me. 我喜欢读吸引我的文章和书籍。

  A: I like to read articles and books that interest me. How about you? B: I like reading articles between lines.甲:我喜欢读吸引我的文章和书籍,你呢?

  乙:我喜欢读文章字里行间的意思。

  ■ Plus Plus:interest sb.“使某人感兴趣”。interest sb. in sth. 表示“使某人注意,关心或参入某事,使某人对某事感兴趣”。 best-seller ['best'sel4(r)] n. 畅销书 district ['distrikt] n. 地区 subscribe to\/for订阅 come out出版 deliver [di'liv4(r)] v. 投递 gossip ['g3sip] n. 八卦 popular ['p3pjul4(r)] adj. 流行的 pirate ['pai4rit] n. 海盗

  > Conversation

  会 话 演 练 Unit 35[句 型 演 练] 1. The one with the article about celebrity rehab scandals on the front.rehab是 rehabilitation的缩写形式,原意指“修复”,在这里表示“戒毒”。例如:He is a crack head and must go to rehab. 他是个瘾君子,必须去戒毒所。on the front这里指的是cover,即“封面”。

  2. It’s a waste of time and money to read this kind of gossip magazine, in my opinion.It is a waste of time后面可以加doing(动名词)或者 to do(to不可

  以省略),表示“做某事浪费时间 \/金钱”。例如: It is a waste of time waiting any longer. It is a waste of time to argue with him.也可以把倒装句改过来,变成: Buying such an expensive coat is a waste of money.

  3. I smudged my shirt when I was having lunch.smudge可以表示“弄污,变脏”。例如:Photo negatives smudge easily. 照片底片很容易就会变脏。

  4. Do you have a rush service?rush在这里表示“匆忙地做”。大家熟知的电影《尖峰时刻》的英文名字就是Rush Hour。rush service表示“加急服务”,“快递”可以表达为 rush deliver service,也可以称作express。

  5. We charge 50% more for express.express除了我们熟悉的“表达”的意思外,还可以当“快递”讲。例如:He expresses a package to Los Angeles. 他快递了一个包裹到洛杉矶。

  ◆家政服务|◆打理衣物 |◆读书看报|◆会话演练

  6. Will the color run in the wash?run in the wash表示“衣物掉色”。fade可以表示“褪色”。例如:The sun has faded the (color of the) curtains. 阳光使窗帘褪色。

  [模 拟 对 话] 1 Reading Books

  Tom: Hey, can you pass me that magazine?

  Linda: Which one? This one here?

  Tom: Yeah. The one with the article about celebrity rehab scandals on the front.Linda: Ugh, I can't believe you read this junk.Tom: What? What's wrong with it?Linda: It's a waste of time and money to read this kind of gossip magazine, in my opinion.

  Tom: Then, what kind of magazine do you like?

  Linda: I like to read financial magazines, such as Forbes, Business Week and so on.

  Tom: Wow, kind of serious for me.

  Linda: I also prefer to read some English literature.

  Tom: Really? Could you recommend some good books for me?

  Linda: Yes, of course. I like to read Romeo and Julet, a great work of William Shakespeare.

  Tom: Shakespeare? I prefer his The Merchant of Venice.

  Linda: Good taste.

  读 书

  汤姆:喂,能把那本杂志递给我吗?琳达:哪本?这本吗?汤姆:对,就是那本封面上有名人吸毒丑闻文章的。琳达:啊,我真不敢相信你竟然读这种垃圾。

  汤姆:什么?这个怎么了?琳达:我觉得花钱花时间看这种八卦杂志就是一种浪费。汤姆:那你喜欢看什么样的杂志?琳达:我喜欢看财经类的杂志。比如《福布斯》《商业周末》等。汤姆:哇,对我来说有点太严肃了。琳达:我也喜欢读一些英国文学。汤姆:真的吗?你可以给我推荐几本好书吗?琳达:当然可以。我喜欢读《罗密欧与朱丽叶》,这是莎士比亚的

  著作。汤姆:莎士比亚?我更喜欢读他的《威尼斯商人》。琳达:好品位。

  Laundry

  John: Hello, would you like your clothes washed?

  Lily: Yes, I smudged my shirt when I was having lunch. Could you help me clean it?

  John: I think so. Let me have a look.

  Lily: Look, there is a large grease stain. I’m afraid that it won't come off.

  John: Don't worry. We have a way to wash it off.

  Lily: I really need this shirt back quickly. Do you have a rush service?

  John: Usually we need one day. But we can do it faster for special requests. Why don't you come back in an hour?

  Lily: What is the difference in price?

  John: We charge 50% more for express, but it only takes one hour.

  Lily: I’ll have express then.

  John: OK.

  Lily: Oh, by the way, will the color run in the wash?

  John: We'll dry-clean it. Then the color won't run.

  Lily: Thank you so much. You've done me a big favor.

  John: It's what we should do. We always try to please our customers.

  ◆家政服务|◆打理衣物 |◆读书看报|◆会话演练

  洗衣店

  约翰:您好,要洗衣服吗? 莉莉:是的。我吃午饭的时候把上衣弄脏了,能帮我洗干净吗? 约翰:应该可以,我看一下。 莉莉:你看这一片都是油渍,我担心它洗不掉。 约翰:放心吧,我们有办法把它洗掉。莉莉:这衣服我等着穿,有加急服务吗? 约翰:一般都要一天的时间。但如果有特殊需要,我们可以赶一赶。

  你一小时之后来取吧。莉莉:收费上有区别吗?约翰:我们加收 50%的费用,但是只用一小时就可以取走。莉莉:那么就加急吧。约翰:好的。莉莉:哦,顺便问一下,洗衣时会掉色吗?约翰:我们会干洗的,这样就不会掉色了。莉莉:太谢谢你了,你可帮了我的大忙。 约翰:应该的。我们会全力使客户满意!

  celebrity [si'lebr4ti] n. 名人 rehab ['ri:h1b] n. 戒毒 scandal ['sk1nd4l] n. 丑闻 junk [d986k] n. 垃圾 financial [fai'n1n54l] adj. 财经的 literature ['lit4r4t54(r)] n. 文学 recommend [`rek4'mend] v. 推荐

  smudge [sm8d9] v. 弄脏 grease [gri:s] n. 油脂 stain [stein] n. 污点 rush [r85] v. 急需 request [ri'kwest] n. 要求 express [ik'spres] adj. 快递 fade [feid] v. 褪色

wwW.xiaOshuo txt.netTxt?小?说?天堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏金利作品集
365天日常口语放口袋