欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《动物庄园·1984》在线阅读 > 正文 第52章 热爱老大哥(1)
背景:                     字号: 加大    默认

《动物庄园·1984》 作者:乔治·奥威尔

第52章 热爱老大哥(1)

  栗树咖啡馆里空无一人。外面的阳光斜照进窗口,黄色的光落在满是灰尘的桌面。这是寂寞的十五点,一阵轻轻的音乐声从电幕上传来。

  温斯顿坐在他以前常坐的角落里,呆呆地看着手中的空杯子。他时不时地就抬起头来看一眼对面墙上的那张大脸。下面的文字说明是:

  老大哥在看着你。服务员很自觉地上来为他倒满了一杯胜利牌杜松子酒,从另一只瓶子里把几粒有丁香味的糖精放在里面,这是栗树咖啡馆的独有风味。

  温斯顿在听着电幕的广播。目前只有音乐,但和平部的特别公报随时都有可能被广播出来。非洲前线的消息令人诚惶诚恐。他一整天担心的都是这件事。欧亚国的一支军队(大洋国在同欧亚国打仗;大洋国一直在和欧亚国打仗)迅速地向南前进。虽然中午并没有公告具体的地点,但很可能战场已转到刚果河口,布拉柴维尔和利奥波德维尔已危在旦夕。不用看地图,大家就都明白这将意味着什么。这不仅是丧失中非的问题,而且这是大洋国在整个战争中,本土首次受到了威胁。

  他似乎很激动,不过也许是被恐惧莫名地激起了的波澜,但马上就平息了。他不再去想战争。这些日子里,他对任何事情都无法长时间地集中思考。他把杯中的酒一饮而尽。和往常一样,他一阵哆嗦,甚至有些恶心得想吐。这玩意儿可真让人受不了。丁香油和糖精本来

  就已经够让人作呕了,更何况还要掺进杜松子酒里。最惨的是这种味道会日夜粘在他的身上,使他感到他已经和那味道融为一体了。

  即使在他思想中,他也从来不指明那是什么,只要可以,他都尽量不去使它们在意识中出现。这是隐隐约约被他想起的东西,上蹿下跳地出现在他面前,刺鼻的臭味。杜松子酒在他的胃里翻滚着,他张开发紫的嘴唇打了个嗝儿。自从他被放出来以后就发胖了,恢复了原来的脸色,说实话甚至比原来还好。他的轮廓也粗了起来,脸上的皮肤也变得红润了,甚至那秃脑壳也红了一些。服务员又没有等他招呼就把棋盘和当天的《泰晤士报》送了上来,还翻到了刊登棋艺栏的那一页。只要温斯顿的酒杯空了,就又给他倒满,根本不需要招呼。他们知道他的习惯。棋盘总是等着他,这个角落的桌子总是留给他的;甚至座上客满时,这桌子也只有他一位客人,因为没有人愿意靠近他。

  他甚至从来也不知道每天喝了几杯。过一会儿,他们就送一张脏纸条来,说是账单,但是他总觉得他们是少算了账。即使是多算了账也无所谓,反正他现在也不缺钱花。甚至还有一个工作,虽然是一个挂名差事,但比他原来工作的待遇要强多了。

  电幕上的乐声中断,有人说话。温斯顿抬起头来听。只是富裕部的一则简短公告,而不是前线的消息。内容是上一季度第十个三年计划,鞋带的产量超额完成百分之九十八。

  他看了一下报纸上的那局难棋,就开始摆起了棋子。这局巧妙的棋,关键在两只相。

  “白子先走,两步将死。”温斯顿抬头看一眼老大哥的画像。总是白子将死对方,他的感觉模糊而又神秘。这棋局就像是安排好的,没有新意。自有生以来,黑子就从没在任何难棋中取胜过。这是不是也象征着邪永远不压正?那张庞大的脸盯着他,神情安详,充满力量。白子总是将死对方。

  电幕上的声音停了一下,另一个严肃的口气说:

  “十五点三十分有重要公告,请注意收听。十五点三十分有重要消息,请注意收听,千万不要错过。十五点三十分。”零星的音乐声再一次响起。

  温斯顿心里乱得很。这次是前线来的公报,他本能地猜想这一定是坏消息。他这一整天总时不时地想到在非洲可能吃了大败仗,就感到一阵兴奋。就像是真的看到了蜂拥而过的欧亚国军队,跨过了那从来没有突破过的边界,像一队蚂蚁似的拥进了非洲的底端。为什么不从侧翼包抄他们呢?西非海岸的轮廓清晰地出现在了他的脑海中。他让白色的相朝前走了一步。这是走到了什么地方?似乎当他看到黑色的大军往南疾驰的时候,同时也看到了另外一支正在集合的军队,突然出现在他们的后方,切断了他们的陆海交通。他觉得另一支大军的出现,其实就是他的主观愿望。此时必须马上行动。整个非洲一旦让他们控制了,好望角的机场和潜艇基地也让他们取得了,那大洋国就要被切成两半。后果是不堪设想的:战败、崩溃、重新划分世界、党的毁灭!他深深地吸一口气。这种感情是神奇而复杂的,激烈地在内心斗争着,不过也不完全是复杂的,而是层层叠加的,只是看不到最底下那层。

  这一阵心乱如麻过去了。他把白色的相又退了回来。不过此时他已经无法使自己安静地停留在这难棋上了。他的思想又开了小差。他的手指不自觉地在桌上的尘埃上涂抹:

  2+2=5。

  秋莉亚说过:

  “他们看不到我们的心。”但是他们能够;奥勃良说过:

  “你在这里碰到的事情是永远抹不掉的。”这话不假。有些事情,你自己的行为,是无法挽回的。你内心中的某些东西已经被掐死了、烧死了、腐蚀掉了。

  他看到过她,也说过话。这些都已经不再危险了。他本能地知道,他的所作所为已经不再使他们有兴趣。如果他们还有那种意愿,甚至可以再安排一次约会。他们那次碰面只是偶然。那是在公园里,三月里一个天气很不好的一天,冷得彻骨,地上被冻得像铁一样硬,草都死了,到处都不见新芽,只露出了一些藏红花,但也都被寒风吹跑了。

  他们擦肩而过,形同陌生人。但是他却转过身来跟着她,只不过显得并不那么热切。他知道没有危险,他们已经吸引不了任何人的注意。

  她没有说话,从草地上斜穿过去,像是要把他甩开,可是后来见甩不开,就索性让他走到身旁来。他们走着走着就走到掉光了叶子的枯丛中间,这是个既不能躲人又不能防风的地方,他们却停在了这里。这一天冷得厉害,寒风会带着一些发脏的藏红花穿过枯枝。他用胳膊搂住了她的腰。

  周围没有电幕,但很可能有隐藏的窃听器,而且现在可是大白天。

  但是这没有关系,一切都已没有关系了。要是他们愿意,还可以躺下来做那种事。一想到这些,他的肌肉就吓得发僵。她对他的搂抱没有任何反应,甚至都懒得摆脱。他现在知道她发生了什么变化。

  她的脸瘦了,还有很长的一条疤,从前额一直到太阳穴,头发遮住了一半,但这不是温斯顿想说的变化。他想说的是她的腰比以前粗了,奇怪的是,还比以前僵硬。他记得有一次,在火箭弹爆炸以后,他帮助别人从废墟里拖出一具尸体来,他那时才惊奇地发现,尸体的沉重是令人难以置信的,而且僵硬得就像是石块,极不好抬。她的身体变得就像那样。他不禁想到她的皮肤也一定没有以前那么细腻了。

  他没有想去吻她,两个人也没有说话。当他们后来往回走过大门时,她才第一次看他。而且也只是短暂的一瞥,但是却充满了轻蔑和憎恨。他不知道这种憎恨是对过去,还是对他现在浮肿的脸和被风刮得泪流满面。他们并肩坐在了两把铁椅子上,但没有挨得太近。他看到她似乎想要说些什么。她把她笨重的鞋子挪了几毫米,有意踩断了一根小树枝。他注意到她的脚好像也比以前宽了。

  “我出卖了你。”她若有若无地说。

  “我出卖了你。”他说。

  她又很快地憎恨地看了他一眼。

  “有时候,”她说,“他们用那些让你无法忍受的东西来威胁你,甚至想都不能想。于是你会说:‘别这样对我,去对别人,去对某某人。’

  后来你安慰着自己说这不过是一种计策,不过是想要他们停下来,你并不真的那么想。但其实不是那样,当时你就是那么想的。因为你认为只有那样才能救你,因此你很愿意用这个办法来救自己。你真的愿

  意这事发生在另外一个人身上。至于他会怎样,你根本不关心。你只在乎你自己。”

  “你在乎的只是你自己。”他随声附和说。

wWw.xiAoshUotxt.net[T.xt小,说[天堂}
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏乔治·奥威尔作品集
动物庄园·1984一九八四1984动物农场乔治·奥威尔短篇作品巴黎伦敦落魄记缅甸岁月向加泰罗尼亚致敬动物庄园上来透口气