欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《森尼布鲁克农场的丽蓓卡》在线阅读 > 正文 第16章 宴会灯
背景:                     字号: 加大    默认

  在砖屋里,一点钟举行丰盛的感恩节宴会,有朋友伯纳姆姐妹参加。她们住在北里佛巴罗和谢克村之间。四分之一世纪以来,她们每年都来索耶姐妹这里来过节。丽贝卡洗好盘碟之后,拿着一本书,静静地坐下阅读。快到五点时,她问是否能去辛普森家。

  “感恩节,你去追逐辛普森家的孩子,是为了什么?”米兰达小姐质问道,“你不能安静坐一回,听听大人们高水平的谈话?你就不能好好独自呆着,总要跑来跑去。”

  “辛普森家有一盏新灯。埃玛·简和我答应去看灯的,并把这当作一次晚会。”

  “他们要一盏灯,究竟是为了什么?而且他们哪里有钱买灯?要是艾布纳在家,我会认为他又换了东西回来。”米兰达小姐说。

  “是卖肥皂,孩子们得的奖品。”丽贝卡回答说,“他们已做了一年了。你也知道,我告诉过你。埃玛·简和我在你去波特兰的那个星期六下午,帮过他们。”

  “我想我是没听到,因为这才是我第一次听人说到灯的事。那好吧!你可以去一个小时,不许超时。记住,六点时,天就像半夜一样黑了。你想带点鲍德温苹果吗?你的新衣口袋里装的什么,使口袋下垂了这么多?”

  “那是午餐时我吃的坚果和葡萄干,”丽贝卡答道。即使最天真无邪的举动,她也从未能作为秘密,逃过米兰达姨妈的眼睛,“这些都是你给我放在盘子里的。”

  “你为什么不吃掉它们呢?”

  “因为我正餐吃饱了。并且我想,要是能省下来,定会使辛普森家的晚会更有乐趣些。”丽贝卡结结巴巴地说,她讨厌在来客面前遭到责骂和受审。

  “这东西是你自己的,丽贝卡,”简姨妈插嘴道,“要是你愿意省下来送给别人,是可以的。我们不要只老想着我们自己很慈善,让这一天就这样过去,而不给邻居们送点东西,让他们感谢一番。”

  丽贝卡出去后,伯纳姆姐妹对她点头称许,并说她们没见过有在这么短的时间里,成长和进步如此快的小孩子。

  “她还有很多地方需要进一步改进。要是她与你们同住一屋,那时,你们就会知道了。”米兰达回应道,“街坊邻里,只要有什么值得注意的事,她都要参与。一般来说,她总是领头,一马当先,特别是干那些恶作剧的事。我听到的最愚蠢的事当中,弄那盏灯是最愚不可及的了,这像是那些辛普森人干的。但我想,那些孩子们可没有聪明到能贩卖商品的地步。”

  “他们当中必定有一个人很聪明,”埃伦·伯纳姆小姐说,“因为在北里佛巴罗的莱德家卖肥皂的那个女孩,被亚当·莱德描述为:他见过的最为非凡最可爱的女孩。”

  “那一定是克拉拉·贝尔了,但我不能说她有什么不平凡的地方。”米兰达小姐回答道,“亚当又回家了吗?”

  “是呀,他在姨妈家小住了几天。人们说,他赚了数不清的钱。每次回来,他都给邻居们带些礼物。这一次,他送给了莱德太太一整套的皮毛衣服。想当年,我们还记得他是个光着脚丫,身上只有一件衣服没法换洗的穷小子!奇怪的是他那么有钱,又那么喜欢小孩,总有一群孩子跟在后面,可他还没有结婚。”

  “虽然还未婚娶,但他仍有希望。”简小姐笑着说,“我想,他还不超过三十吧!”

  “如果他已经一百三十岁了,在里佛巴罗,他还能找到老婆。”米兰达小姐说。

  “亚当的姨妈说,他非常喜欢那个卖肥皂的小女孩。(你说过她名叫克拉拉·贝尔?)所以他宣布要带给她一件圣诞节礼物。”埃伦小姐继续说。

  “哎呀!人各有所好嘛!”米兰达小姐惊异地说,“克拉拉·贝尔生就一双对眼,红头发。我决不会嫉妒她得圣诞礼物。亚当·莱德给她礼物越多,镇上人就应该给她越少。”

  “不会是有另一个辛普森姑娘吧?”利迪亚·伯纳姆小姐问,“因为这个姑娘不可能是对眼。我记得莱德太太说,亚当说起过这孩子美丽的眼睛。他说,正是她的眼睛使他买了这三百块肥皂,莱德太太把它们堆放在库房里了。”

  “三百块肥皂!”米兰达大声叫道,“在里佛巴罗,有一种农作物是永不歉收的!”

  “那是什么?”利迪亚小姐彬彬有礼地问。

  “傻瓜。”米兰达简单明了地回答。接着,她转变了话题。对此,简十分感激,因为后十五分钟,她很紧张,很不安。在里佛巴罗,除了丽贝卡,还有哪个女孩可以称得上非凡可爱?除了丽贝卡,还有哪个小孩有一双极美丽动人的眼睛?并且,最关键的是,除了丽贝卡,到底又能有谁使一个男人成百块地买下肥皂呢?

  而此时,这位非凡的女孩,已在朦胧的黄昏时分,飞奔在大路上。但没走多远,她就听到了疾速的脚步声,还看见一个熟悉的身影向她走来。不一会,她和埃玛·简相遇了,两人气喘吁吁地相互拥抱。

  “可怕的事情发生了。”埃玛·简上气不接下气地说。

  “可别告诉我,灯给打破了。”丽贝卡惊讶地说。

  “不是,啊!不是那样!灯是用稻草包裹着的,每个部件都完好无损,当时我在场。你卖掉三百块肥皂,才得到这盏灯的事,我只字未提,以便我们聚在一起时,由你来说。”

  “我们卖的三百块肥皂。”丽贝卡纠正道,“你做的事和我一样多。”

  “不是,我没有,丽贝卡·兰德尔。我只是坐在门口牵着马。”

  “是呀!但拖我们去北里佛巴罗的马,是谁的呀?还有,那也正好碰巧,轮到了我。如果是你进去,遇到了阿拉丁,你也能使他把这盏神奇的灯送给你的。说说,碰到了什么麻烦?”

  “辛普森家里没有煤油,也没有灯芯。我想,他们以为宴会灯是可以自行点燃的,不需要帮助就可燃烧。跷跷板已经去医生家试试看,能否借到一个灯芯。妈妈许我拿一品脱油,但她说,再也不会给了。我们从没想过,保存一盏灯的开销,丽贝卡。”

  “没有,我们没有想过,但在晚会前,我们暂且别为这事烦恼。我带来了一把坚果、葡萄,还有几个苹果。”

  “我带来了薄荷糖、枫糖。”埃玛·简说,“他们真正吃了一顿感恩节大餐,医生给他们送去了白薯、蔓越桔、萝卜;我父亲送了一块排骨;科布太太送了一只鸡和一罐肉馅。”

  五点半时,人们望着辛普森家的窗户,可以看见里面晚会进入了高潮。辛普森太太把厨房里的火灭了,带着婴孩,光临这欢乐的现场。似乎是这盏灯在举行晚会,接待着客人。孩子们把家里的一张小桌子搬到室内,并把它放在远处的一个角落里,作为垫座;在桌子上面放上了神圣的、钟爱的、向往已久的东西。她差不多就像广告上的灯一样漂亮,但只有它的一半大小。黄铜就像金子一样闪光,而粉红色的纸灯罩则像巨大的红宝石,发出耀眼的光辉。灯光四射,照在辛普森一家人坐的地板上。埃玛·简和丽贝卡手拉着手,恭敬严肃地站在他们后面。这个场面太令人激动太严肃,人们几乎不想讲话。大家心照不宣地感觉到这盏灯,使晚会高雅生辉。它的登场,就像自动钢琴或弦乐队给人带来完全的满足一样,给人不尽的欢愉。

  “我真希望父亲能看到这盏灯。”克拉拉·贝尔诚实地说。

  “一旦他看到了,他就会把它交换掉的。”苏珊明智地嘟哝道。

  到了指定的时间,丽贝卡拖着脚步,难舍难分地离开了这迷人的场景。

  “我想,在你和埃玛·简到家的那一刻,我就把灯熄灭掉。”克拉拉·贝尔说,“并且,噢,我真高兴,你们两人住的地方,都能从我们的窗户里,看到闪亮的灯光。我想,要是每晚点亮一小时,灯里的油能用几天呢?”

  “用不着因缺油而关灯的,”跷跷板从杂物棚里出来时说,“因为有一大瓶煤油摆在那儿,是科布先生从北里佛巴罗带过来的,他说是某人邮购后送来的。”

  丽贝卡紧握了一下埃玛·简的手臂,埃玛·简也欣喜若狂地紧握丽贝卡的手臂。

  “那是阿拉丁先生送的。”当她们跑到门前的小路时,丽贝卡悄声说。跷跷板跟随着,并慷慨地提出护送她们各自上大路,丽贝卡断然拒绝了。他也不好强求,只好晚上睡梦中去梦见丽贝卡。梦中,只见她两眼发出雷电般的闪光,两手握着火焰燃烧的宝剑。

  丽贝卡兴高采烈地进了家里的饭厅。伯纳姆姐妹已经走了,两位姨妈正在做针线活。

  “这是一个非常美丽愉快的晚会。”她一边脱去帽子和披风,一边大声说。

  “回过去看看大门关严了没有,并把门锁上。”米兰达小姐用惯常严肃的语气说。

  “真是个很漂亮的晚会,”丽贝卡再次进来时,反复地这样说,激动得难以克制。“啊!简姨妈,米兰达姨妈,只要你们走进厨房,从洗碗池上面的窗户向外望,就能看见宴会灯闪着红光,就好像是辛普森家的房子着了火一样。”

  “也许过不多久,房子就会着火的。”米兰达说,“对这种愚蠢的、不可理解的行为,我可没有耐性。”

  简伴随丽贝卡去到厨房。尽管从远处只能看到微弱的闪光,而并非炫目耀眼的灯火,简尽可能地表现得很热情。

  “丽贝卡,是谁卖了三百块肥皂给北里佛巴罗的莱德先生?”

  “什么先生?”丽贝卡大声问。

  “北里佛巴罗的莱德先生。”

  “那是他的真名吗?”丽贝卡惊奇地问。“我猜得不错。”简对着自己低声笑了。

  “我问你,是谁卖的肥皂给亚当·莱德的?”简小姐回到原来的问题。

  “亚当·莱德!而他也叫阿·莱德,真有趣!”

  “回答我,丽贝卡。”

  “噢,原谅我,简姨妈,我忙着考虑埃玛·简和我卖肥皂给莱德先生的事。”

  “你缠着他,或者是强迫他买的?”

  “哎呀!简姨妈,我怎么可能强迫一个大男人买东西,要是他不想买的话?他非常需要肥皂作为送给他姨妈的礼物。”

  简小姐仍显得有点不信,尽管她只是说:“我希望你的米兰达姨妈不要介意。但你知道她是很挑剔的,丽贝卡。我真希望在没有问过她以前,你不要做那些异常的事情,因为你的行为是很古怪的。”

  “这次一点错都没有。”丽贝卡很自信地回答,“埃玛·简卖肥皂给自己的亲戚和杰里·科布大叔,而我先去了制材厂附近的新住宅区,然后去莱德家。莱德先生买下了我们所有的肥皂,并要我们保证在奖品送到之前,严守秘密。从那以后,我四处走动,那一盏宴会灯就好像在我心里点着了,燃烧着,好让每一个人都能看见。”

  丽贝卡的头发松弛,像吹皱的波浪搭在前额。她的眼睛明亮,面颊粉红;她的脸蛋给人们许多的暗示——敏感、娇嫩、有激情;有着五月花的甜香和小橡树的青春活力。但人们很容易推测她是那种:

  生来心比天高,又被痛苦扔进深渊的人。

  “看来你就是这样的人。无论怎样,你心里好像有一盏灯在燃烧着。”简姨妈叹气说,“丽贝卡!丽贝卡!但愿你能遇事从容不迫,孩子!有时,我真为你感到害怕。”

ww w . xia oshu otxt.NE TT-xt-小,说--天.堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏凯特.道格拉斯.威金作品集
森尼布鲁克农场的丽蓓卡